Английский - русский
Перевод слова Plant
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Plant - Предприятие"

Примеры: Plant - Предприятие
However, during the second shutdown period, the front-end of the ammonia plant operated for a number of days to supply carbon dioxide to the methanol plant. Однако во время второй остановки некоторые цеха аммиачного предприятия продолжали работать в течение нескольких дней, поставляя двуокись углерода на предприятие по производству метанола.
However, the United States did not practice what it preached since it had attacked a pharmaceutical plant in Khartoum, under the pretext that the plant was producing chemical weapons. Однако Соединенные Штаты Америки своим примером делают противоположное, поскольку они совершили нападение на фармацевтическое предприятие в Хартуме под тем предлогом, что на нем якобы производилось химическое оружие.
Other architects, including three Jordanians who had taken part in the erection of the plant, have refuted the USA's allegations and have reasserted that the plant was not designed to produce chemical weapons. Другие проектировщики, включая трех иорданских специалистов, которые участвовали в строительстве этого предприятия, опровергли утверждение США и повторно заявили, что это предприятие не проектировалось с целью производства химического оружия.
Several engineers, architects and experts, including a British and an American expert who had contributed to the erection of the plant, have unequivocally stated that the plant was neither equipped nor had the capacity to produce any chemical weapons. Ряд инженеров, проектировщиков и экспертов, включая одного английского и одного американского эксперта, которые участвовали в строительстве этого предприятия, вполне однозначно заявили, что это предприятие не имеет какого-либо оборудования или мощностей для производства какого бы то ни было химического оружия.
The largest sofa manufacturing plant in Eastern Europe, Italsofa, is located near the Baia Mare city highway ring. Крупнейшее в Восточной Европе предприятие по производству диванов - «Italsofa» - находится недалеко от кольцевой автодороги Бая-Маре.
The third category was pure economic loss sustained by the consignee, for example where an industrial plant could not operate because components and parts of an essential machine were delivered late. Третью категорию составляют чисто экономические потери, понесенные грузополучателем, например, в том случае, когда промышленное предприятие не могло функционировать в результате задержки в доставке комплектующих и составных частей важного оборудования.
Many sources of pollution are typically localized with their impacts being felt most severely in the neighbourhood of a plant or accident. Многие источники загрязнения, как правило, находятся на конкретной территории, и последствия загрязнения наиболее остро ощущаются вблизи того места, где расположено предприятие или произошла авария.
It was noted that a former plant which treated soil contaminated with a range of persistent organic pollutants at the Sydney Olympic site in Australia had been decommissioned in 2003. Как было отмечено, предприятие в Австралии, на котором производилась обработка почвы, зараженной различными стойкими органическими загрязнителями в Олимпийской деревне в Сиднее, было закрыто в 2003 году.
While there was some uncertainty of the current status of the licence for this process and its availability, it was noted that there is a plant in Japan that is close to commercial operation. Хотя существует определенная неясность относительно настоящего статуса лицензии на реализацию этого процесса и ее наличия, было отмечено, что в Японии имеется предприятие, которое вскоре должно перейти на функционирование в промышленном масштабе.
In a technical visit to a cutting plant for porcine meat, the Section reviewed a number of issues related to the cuts, especially those that were under discussion. В ходе технической поездки на предприятие по разделке свинины члены Секции рассмотрели ряд вопросов, связанных с отрубами, особенно с теми, которые являются объектом обсуждения.
As soon as the decision was made to locate the plant in Maputo, the company appointed a senior executive with sole responsibility of sourcing as many goods and services as possible in the local market. Как только было принято решение разместить это предприятие в Мапуту, компания возложила на одного своего старшего менеджера единственную задачу найти источники закупок максимально возможного числа товаров и услуг на местном рынке.
The plant occupies a position at the top of a hill and provides a view over a considerable area of open land, which is mainly farmland. Данное предприятие располагается на вершине холма, с которой хорошо просматривается значительный участок открытой местности, занятой главным образом сельскохозяйственными угодьями.
This plant uses gas made from brown coal mined from the company's opencast mines as the staple fuel and natural gas as supplementary fuel for peak hour heat and power generation. Предприятие использует газ, производимый из бурого угля, который добывается на открытых разрезах этой компании в качестве основного топлива, и природный газ в качестве дополнительного топлива для покрытия пиковых нагрузок в теплоснабжении и производстве электроэнергии.
Libyan leader Muammar Qaddafi, for his part, says that the plant is part of a water distribution network, and he has offered to give his agreement, subject to certain conditions, to allowing an inspection team to verify that fact. Ливийский руководитель Муамар Каддафи, со своей стороны, заявил, что это предприятие является частью водораспределительной системы и что он даст, при определенных условиях, согласие на проверку этого объекта группой инспекторов.
Here is an example of this type of financing: ABC desires to expand its operations and construct a new manufacturing plant in State Y. ABC obtains a loan from Lender C to finance such construction. Ниже приводится пример финансирования такого рода: компания АВС желает расширить свои операции и построить новое промышленное предприятие в государстве У. АВС получает ссуду от ссудодателя С для финансирования такого строительства.
It was subsequently shown to the world that the plant was manufacturing medicinal drugs and related precursors, that this was the purpose for which it had originally been established and that it had no connection with any alleged chemical weapons. Впоследствии всему миру было продемонстрировано, что на нем производятся медикаменты и их компоненты, что именно для этой цели он был построен с самого начала и что это предприятие никоим образом не связано с предполагаемым химическим оружием.
This led to the construction of a processing plant operated by a cooperative enterprise called Oleaginosas Amazónica S.A. This environment-friendly facility, efficiently powered by burning palm refuse as fuel, processes 12 metric tons of palm fruit per hour. Это привело к сооружению перерабатывающего завода, которым управляет кооперативное предприятие Oleaginosas Amazónica S.A. Этот экологически чистый объект, эффективно работающий на отходах обработки пальмы в качестве топлива, перерабатывает 12 тонн плодов пальмы в час.
Each affected plant would have its own suite of costs incurred by the phase out of C-PentaBDE, so it is hard to make an overall assessment with any accuracy. Каждое затронутое производственное предприятие будет иметь собственный набор расходов, понесенных в связи с прекращением использования К-пентаБДЭ, и поэтому трудно произвести общую оценку с какой-либо точностью.
Other members of the BOMVIC communications team visited the MIC's Amin plant in Amiriyah, in the Fallujah area, which is subject to monitoring by cameras. Другие сотрудники группы связи БОМВИК посетили предприятие «Амин» ВПК в Амирийе, в районе Эль-Фаллуджи, где осуществляется наблюдение с помощью камер.
The two images you see there - the one on the upper right-hand side is the image of our weapons assembly and disassembly plant, located in the panhandle of Texas. Из двух картинок, которые вы там видите: одна, в верхнем правом углу, изображает наше предприятие по оружейной сборке и разборке, которое расположено в пограничной зоне Техаса.
International expansion had begun in the 1960s, when the first production plant outside of Sweden was established in Mexico in 1960, soon to be followed by another in the United States in 1962. В начале 1960-х годов началась международная экспансия: в 1960 году в Мексике был построен первый за пределами Швеции завод по производству упаковочного материала, а в 1962 году аналогичное предприятие появилось в США.
The second plant is the Beit Lahia Cooperative Vegetable Packing and Grading Facility, which will sort, grade and pack tomatoes and potatoes grown by the 750 members of the cooperative. Вторым заводом является кооперативное предприятие по упаковке и сортировке овощей в Бейт-Лахие, на котором будет осуществляться отбраковка, сортировка и упаковка помидоров и картофеля, выращиваемых 750 членами этого кооператива.
The assets of a local establishment of a foreign corporation might not necessarily be all located in the enacting State (e.g. the local establishment might have an operating plant in a foreign jurisdiction). Вполне вероятно, что в принимающем типовые положения государстве будут находиться не все активы местного предприятия иностранной корпорации (например, местное предприятие может иметь действующий завод на территории иностранного государства).
It is an affiliate of Kuwait Petroleum Corporation ("KPC"), and it operates an oil refinery in Rotterdam, the Netherlands, which includes a lube oil manufacturing plant. Это филиал Кувейт петролеум корпорейшн ( КПК ), который эксплуатирует нефтеперерабатывающий завод в Роттердаме, Нидерланды, на котором, в частности, имеется предприятие по производству смазочных материалов.
If steps have been taken to decommission the plant or to dismantle key components, monitoring can be carried out infrequently, after initial on-site verification to confirm that the plant is decommissioned or that key components have been dismantled. Если предприняты шаги по выводу предприятия из эксплуатации или по демонтажу ключевых компонентов, то после первоначальной проверки на месте с целью подтвердить, что предприятие выведено из эксплуатации или что ключевые компоненты демонтированы, мониторинг может осуществляться на эпизодической основе.