Английский - русский
Перевод слова Planes
Вариант перевода Самолеты

Примеры в контексте "Planes - Самолеты"

Примеры: Planes - Самолеты
May be Russian planes coming out to meet us. Может быть, русские самолеты вылетели нам навстречу.
I had the planes fly in right over my head. Самолеты летали прямо над моей головой.
Those part inefficient planes are worth more to society dead than alive. Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе.
Couple times I could hear planes taking off. Пару раз я слышал, как взлетают самолеты.
I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside. Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
I can see those spider planes... Miami-area entrepreneur who has contacted the heads of three leading Japanese conglomerates. Я вижу те паучьи самолеты... предприниматель из Майами, который связался с главами З-ех лидирующих японских конгломератов.
I think these planes are finally ready to ship. По-моему, эти самолеты вполне готовы к отправке.
I need to know where the planes have flown. Я хочу знать, где летали эти самолеты.
The ranchers too, with planes, fuel, whatever you need. И фермеры тоже. Самолеты, топливо, все необходимое.
The White House approved planes to pick up the bin Ladens and numerous other Saudis. Белый дом выделил самолеты, чтобы вывезти отсюда Бен Ладенов и других арабов.
One month to the day before the planes hit. За месяц до того, как врезались самолеты.
Well, you can wear the adorable outfit while you put together those planes. Ну, ты можешь побыть в этом крутом костюме, пока собираешь самолеты.
Listen, Ron, just build the planes. Слушай, Рон, просто сделай самолеты.
Manufactures radar jammers for the U.S. military to hide their boats and planes from enemy radar. Производит передатчики помех РЛС для армии США, чтобы скрыть наши суда и самолеты от вражеских радаров.
If I can't sleep, I can count planes. Если не спится, можно считать самолеты.
You're very skilled at making paper planes. У тебя талант... делать самолеты.
German planes have been dropping these. Немецкие самолеты сбросили их над этим местом.
These planes these days... they fly themselves. Самолеты в наше время... летают сами.
American planes, guns and ammunition are helping the French and Vietnam forces. Американские самолеты, оружие и боеприпасы помогают французским и вьетнамским войскам.
I don't design planes, Rose. Я, Роза, самолеты не проектирую.
And invisible planes droned behind the gray ceiling of cloud. И невидимые самолеты гудели за серой пеленой облаков.
I used to go there after class to watch the planes do touch and gos. Я приходил туда после уроков посмотреть, как самолеты делают рискованные трюки.
My husband said the planes want to stay in the air. Мой муж неустанно говорит мне, что самолеты словно хотят быть в воздухе.
All of them together in one room, watching as the planes hit the towers. И все они сидели в комнате, смотрели, как самолеты врезаются в башни.
Those part inefficient planes are worth more to society dead than alive. Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе.