Английский - русский
Перевод слова Planes
Вариант перевода Самолетах

Примеры в контексте "Planes - Самолетах"

Примеры: Planes - Самолетах
You can fly toy planes with jay next time. Ты можешь полетать на игрушечных самолетах с Джеем в другой раз.
Reporters on both planes are speculating that perhaps some jealousy... Репортеры на двух самолетах предполагают что, возможно, дело в зависти...
Nobody's flying these planes today. Никто сегодня не летает на самолетах.
Not to mention all the armament that goes on those planes and the weapons on the ship. Не говоря уже обо всем вооружении, которое стоит на самолетах и оружии самого корабля.
I'm here to fly planes. Я здесь, чтобы летать на самолетах.
It took me ten hours and two planes to get here. Я потратил 10 часов и летел на 2 самолетах, чтобы доехать сюда.
On the journey in our planes, the passengers are miniaturised. В путешествии на наших самолетах пассажиры миниатюризируются.
People who take their cats on planes should be shot. Людей, перевозящих котов в самолетах, нужно отстреливать.
"There were people inside"the planes and the buildings. Внутри были люди - в самолетах и зданиях.
Look, the Americans allow such guys to fly their planes. Смотри-ка, каким парням американцы позволяют летать на своих самолетах.
On normal planes they don't let you take off if your seat isn't in the upright position. В нормальных самолетах вы не взлетите если ваше кресло не находится в вертикальной позиции.
And here's the thing I just learned about private planes... И вот что я узнала о частных самолетах...
For example, MONUC assisted the Court by providing transport on MONUC planes and temporary accommodation in its camps. Например, МООНДРК оказала помощь Суду, обеспечив перевозки на самолетах МООНДРК и временное размещение в своих лагерях.
We rush to the subway, trams, streetcars, automobiles, planes and trains. Мы несемся в метро, трамваях, троллейбусах, автомобилях, на самолетах и поездах.
On top of that, I don't know anything about any planes attacking Russia. Вдобавок ко всему, я не знаю ничего о самолетах, нападающих на Россию.
Or flying little planes from a safe distance. Или летать на маленьких самолетах с безопасной дистанции.
Cars, boats, planes, soldiers of fortune... always trying to top each other. В машинах, лодках, самолетах, солдатах удачи... всегда стараются превзойти друг друга.
The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes. ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах.
In particular, 168 refugees had been returned in military planes to Rwanda. В частности, 168 беженцев были возвращены в военных самолетах в Руанду.
With planes still grounded and trains now out of service that's bad news for the... При самолетах, которым запрещено летать теперь и поезда вышли из строя Это плохие новости для...
It was about the spy planes that were always flying over our community in Dearborn. Она была о шпионских самолетах, которые всегда летали уад нашей общиной в Диборне.
Well, he can't be sending them in small planes, obviously. Ну, очевидно, он не мог отправлять его на маленьких самолетах.
He talked about the planes having a fault with their cameras. Он рассказывал о самолетах, у которых неисправности с фотокамерами.
Previously, private jets landed on St. Maarten and passengers were then flown to Anguilla on small charter planes. До этого частные самолеты совершали посадку на острове Синт-Мартен, а пассажиры доставлялись на Ангилью на небольших чартерных самолетах.
He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes... Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах...