The luggage, planes and cars are in her care. |
Багаж и самолет, автомобиль, все это, для нее заботы. |
And on December 5... my planes filled the skky. |
И в декабре мой самолет взлетел. |
Trying to fix their planes right until it hit the ground. |
Пытались починить свой самолет как раз до тех пор, пока он ни сталкивался с землей. |
Just enough time for him to switch planes and disappear. |
Времени хватит, чтоб сменить самолет и исчезнуть |
So she wants to take down one of their planes for revenge? |
Она хочет разбить их самолет ради мести? |
It's basically the reason why you can't bring liquids onto planes. |
По этой же причине нельзя проносить жидкости в самолет. |
I thought I'd go to Florida, but all the planes were booked. |
Я хотела улететь во Флориду, но опоздала на самолет. |
These days, with the new jet planes, you can get there from Rome in 11 hours. |
В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов. |
Do you know how many of them were able to safely land the planes? |
Знаете, скольким удалось благополучно посадить самолет? |
I wonder if any airlines have planes with gyms? |
Интересно, хоть у одной авиакомпании есть самолет со спортзалом? |
I grew stronger in ways I'd never known and on December 5th, my planes filled the sky. |
Я стал настолько сильнее, насколько никогда не ожидал от себя и 5-го декабря мой самолет взмыл в небеса. |
I just checked all the arrivals out, and one of the planes is the Deputy Prime Minister of Pakistan's private jet. |
Я проверил прибытие, туда прилетает частный самолет с заместителем премьер-министра Пакистана. |
Did you ever have to shoot down any enemy planes? |
Тебе когда-нибудь приходилось сбивать вражеский самолет? |
People who have pilots' licenses fly planes! - Okay. |
Чтобы вести самолет, нужен вовсе не кураж, а лицензия пилота! |
The archives of the United Nations are filled with grandiloquent declarations and outcome documents from summits whose commitments were forgotten even before representatives had boarded their planes to return home from their exotic venues. |
Архивы Организации Объединенных Наций полны высокопарных заявлений и итоговых документов саммитов, обязательства по которым были забыты еще до того, как представители сядут в самолет, чтобы вернуться домой из своих экзотических поездок. |
So you've been rummaging around in old boxes instead of running your airline and flying your planes? |
Итак, ты роешься в старых коробках вместо того чтобы управлять своей авиакомпанией и пилотировать самолет? |
What, did you boost another one of Mel's planes? |
Ты что, увел еще один самолет Мэла? |
I'm not shooting down planes. |
Я не хочу сбивать самолет. |
TY: Private planes, private aiorort. |
Частный самолет, частный аэропорт. |
One of the top performing passenger planes in the world, Plane has met with nothing but praise from the aviation... |
Это самый успешный пассажирский самолет в мире, заслуживший похвалу от авиационных специалистов. |
They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. |
Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10000 футов и капитан не даст «добро». |
The reply of the American Acting Secretary of State reiterated the assertion that no American planes had flown over Yugoslavia intentionally without prior authorization from Yugoslav authorities "unless forced to do so in an emergency". |
В ответе исполняющего обязанности государственного секретаря вновь утверждалось, что ни один американский самолет не пролетал над Югославией преднамеренно без предварительного разрешения властей Югославии "за исключением тех случаев, когда их вынудили поступить таким образом чрезвычайные обстоятельства". |
What? I don't want your money. I don't want your planes. |
Мне не нужны ни ваши деньги, ни ваш самолет. |
It appeared to be customary practice now for passengers on flights to Europe from India to be subjected to addition security checks and to require passengers from India to hold transit visas in order to change planes, even if they never left the airport. |
В настоящее время такие меры, как дополнительная проверка благонадежности пассажиров, прибывающих рейсами в Европу из Индии, и требование к пассажирам из Индии иметь транзитную визу для того, чтобы пересесть на другой самолет, даже если они не покидают аэропорт, получили повсеместное распространение. |
Airplanes - see the planes arrive at the airport Goleniów. |
Самолет - посмотреть, что самолеты Голенев прибытии в аэропорт. |