Английский - русский
Перевод слова Planes
Вариант перевода Самолеты

Примеры в контексте "Planes - Самолеты"

Примеры: Planes - Самолеты
This is why, since 9 September 1995, Pakistani military transport planes and military land transport vehicles have begun the systematic and speedy carriage of heavy and light weapons from Herat towards Quetta, Pakistan. Именно поэтому с 9 сентября 1995 года пакистанские военно-транспортные самолеты и военные сухопутные транспортные средства приступили к систематической и ускоренной перевозке тяжелых и легких вооружений из Герата в Кветту, Пакистан.
Thus, relief planes of the World Food Programme (WFP) and of the International Committee of the Red Cross (ICRC) were shot at in July 1994 in spite of such clearances. Так, в июле 1994 года, несмотря на наличие таких разрешений, были сбиты самолеты Мировой продовольственной программы (МПП) и Международного комитета Красного Креста (МККК) с грузами чрезвычайной помощи.
Residents near the main airport in Asmara said they had not seen or heard any Eritrean military planes take off from the airport on Friday morning. Жители районов, расположенных близ главного аэропорта в Асмэре, сообщили, что они не видели и не слышали, чтобы в пятницу утром из аэропорта вылетали эритрейские военные самолеты.
The structure would include a runway long enough to land fully loaded cargo planes, 85 acres of storage space for up to 150 aircraft, 5,000 cargo containers and 3,500 vehicles, as well as interior quarters for up to 20,000 troops. Эта структура будет иметь взлетную полосу достаточной длины, чтобы принимать грузовые самолеты с полным грузом, 85 акров складских помещений, в которых можно будет разместить до 150 самолетов, 5000 грузовых контейнеров и 3500 транспортных средств, а также казармы для 20000 военнослужащих.
Fighter aircraft and transport planes as well as ships and submarines belonging to the Greek Navy and Air Force participated in these exercises, based on the scenario of a full-scale attack against Northern Cyprus "for the recovery of lost territory". Истребители и военно-транспортные самолеты, а также корабли и подводные лодки греческих военно-морских и военно-воздушных сил участвовали в этих учениях, в основе которых лежал сценарий полномасштабного нападения на северную часть Кипра "в целях возвращения захваченной территории".
In July, the SSDF chased Matiep out of the area and the Government intervened with Antonov planes to halt the SSDF's advance. В июле СОЮС вытеснили Матиепа из этого района, а правительство использовало самолеты "Антонов" с целью остановить продвижение СОЮС.
According to World Customs Organization information, the list of equipment seized from drug traffickers in connection with drug seizures in 1996 included high-tech vehicles, boats and planes, semi-automatic and automatic weapons, mobile phones, short-wave radios, pagers and scanners. Согласно информации Всемирной таможенной организации, перечень оборудования, изъятого в 1996 году у торговцев наркотиками в связи с изъятием наркотиков, включает самые современные автомобили, катера и самолеты, полуавтоматическое и автоматическое оружие, переносные телефоны, коротковолновые радиопередатчики, пейджеры и сканирующие устройства.
According to this employee, the planes arriving in Beni were part of Gloria's plan to expand its fleet of aircraft, which he claimed had already been registered temporarily as 9Q to facilitate operations immediately upon arrival. По сообщению этого служащего, самолеты прибыли в Бени в рамках реализации плана компании «Глория» по расширению своего флота, и этот самолет, как он заявил, уже имел временную регистрацию 9Q, с тем чтобы он мог начать функционировать сразу же по прибытии.
But this is a matter that is beyond the control of the Liberian Civil Aviation Authority and should be dealt with on the level of the airports where these planes are seen and can be grounded. Однако этот вопрос выходит за рамки компетенции Управления гражданской авиации Либерии, поскольку он подлежит решению на уровне тех аэропортов, в которых оказываются эти самолеты и где им может быть запрещено совершать полеты.
I mean, planes that carry people? Но ты и большие самолеты строишь?
Under the sanctions regime, Yugoslav planes and ships were seized and the overall volume of cargo transported on Yugoslav freighters diminished by more than 80 per cent. В результате действия санкций на югославские самолеты и суда был наложен арест и общий объем грузов, перевозимых югославскими грузовыми судами, сократился более чем на 80 процентов.
For this purpose they use Ukrainian mercenaries, pilots and air crews, among others, MIG-21 jet fighters, An-26 and An-12 Antonov transport planes and Mil Mi-24 helicopter gunships. С этой целью ими используются, в частности, украинские наемники, пилоты и летные экипажи, реактивные истребители МиГ-21, транспортные самолеты Ан-26 и Ан-12 и вертолеты-штурмовики Ми-24.
However, there are worrying indications that some unidentified planes have been violating Angola's air space in the Cuando Cubango province to deliver supplies to UNITA, and that representatives of UNITA continue to raise funds through the illicit sale of diamonds. Вместе с тем имеются вызывающие тревогу сведения о том, что неустановленные самолеты нарушают воздушное пространство Анголы в провинции Квандо-Кубанго, доставляя грузы для УНИТА, а представители УНИТА продолжают сбор средств посредством незаконной продажи алмазов.
In several cases, people reportedly were ordered from their homes and, often at gunpoint, herded onto trucks, ships and planes, destined principally for West Timor but also for other parts of Indonesia. Сообщалось, что в ряде случаев людям приказывали покинуть свои дома и, нередко угрожая оружием, сажали на грузовики, суда и самолеты, направлявшиеся главным образом в Западный Тимор и другие районы Индонезии.
On 2 May 1999, NATO planes used special bombs to strike civilian targets, such as power plants, power transmission lines and transmission stations. 2 мая 1999 года самолеты НАТО применили специальные бомбы для поражения гражданских объектов, таких, как электростанции, линии электропередач и трансформаторные подстанции.
We're prepared to search planes and ships, to seize weapons and missiles and equipment that raise proliferation concerns, just as we did in stopping the dangerous cargo on the BBC China before it reached Libya. Мы готовы досматривать самолеты и суда, изымать оружие, ракеты и оборудование, создающие распространенческие проблемы, точно так же как мы остановили опасный груз на "Би-би-си Чайна", прежде чем он достиг Ливии.
If modern planes, trains, houses and computers were created by engineers, then the global economy was created by politicians and the military in order to control other States. Если современные самолеты, поезда, дома и компьютеры были созданы инженерами, то глобальная экономика была создана политиками и военными для того, чтобы контролировать другие государства.
A health clinic was also damaged as was the cemetery of the town and a mosque. On 27 July, IDF planes shelled Al-Azhar University College of Agriculture and the nearby Agricultural Secondary School in Beit Hanoun. В той или иной степени были также повреждены здания больницы, мечети и городское кладбище. 27 июля самолеты ИДФ обстреляли здание сельскохозяйственного колледжа при Университете Эль-Ажар и находящееся неподалеку здание сельскохозяйственной средней школы в Байт-Хануне.
Those planes were met with fire from anti-aircraft artillery of the Lebanese Army (lam mim 6); Эти самолеты были встречены огнем зенитной артиллерии ливанской армии (лям мим 6);
SAF is further supported by extensive air assets including transport and attack helicopters, cargo planes used as bombers, reconnaissance aircraft and jet fighters. СВС имеют в своем распоряжении авиацию, включая транспортные и ударные вертолеты, транспортные самолеты, которые используются для бомбометания, разведывательные самолеты и истребители.
"How did You get this?" "German planes dropped them all morning." Где вы это взяли? - Немецкие самолеты сбрасывали их все утро.
That's why I put my own money into these planes. она была мечтой моей жизни, поэтому я вложил деньги в самолеты.
So Kamala, where do we keep all our tanks and planes and stuff? Камала, где мы держим все наши танки, самолеты и все такое?
Indian air force planes and Indian naval ships have formed an almost continuous bridge of relief assistance to Sri Lanka and the Maldives in solidarity and friendship. Самолеты индийских ВВС и корабли индийских ВМС образовали мост для оказания практически бесперебойной помощи населению Шри-Ланки и Мальдивских Островов в соответствии с нашими принципами солидарности и дружбы.
The Panel has learned from official and business sources in Bujumbura that gold smuggling into Burundi from Bukavu, Fizi Baraka and Uvira is a traditional activity because of the porous borders and Bujumbura airport's capacity to handle large cargo planes. Группа установила из официальных и деловых источников в Бужумбуре, что контрабанда золота в Бурунди из Букаву, Физи Барака и Увиры является традиционным родом деятельности в силу прозрачных границ и способности аэропорта в Бужумбуре принимать крупные грузовые самолеты.