Kid, I've been fixing planes up here for 15 years. | Парень, я тут чинил самолеты больше 15 лет. |
Those part inefficient planes are worth more to society dead than alive. | Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе. |
They began using their planes in more overt, hostile and dangerous activities in Cuban territory. | Ее члены стали использовать свои самолеты в проведении открыто враждебной и опасной деятельности на территории Кубы. |
The Museum contains military equipment of the early XX century: rockets, cars, guns, planes, tanks, military boats and more. | В музее собрана военная техника начала ХХ века: ракеты, автомобили, пушки, самолеты, танки, военные катера и другое. |
Parents used to take their children there to watch the departing planes. | Родители приводят туда своих детей, чтобы показать приземляющиеся самолеты. |
Six planes looking now, but they're all turning back to wait out the storm. | Сейчас ищкт шесть самолетов, но они все разворачиваются, чтобы переждать шторм. |
He built an entire fleet of planes with his hands. | Он построил своими руками целую флотилию самолетов. |
Air power is also subject to other constraints, including the need for a readily available combination of planes and weapons which matches the nature and extent of the mission, and weather conditions. | Кроме того, на применение военно-воздушных сил оказывают свое влияние и другие сдерживающие факторы, включая необходимость наличия надлежащего сочетания самолетов и орудий, соответствующего характеру и масштабам миссии и погодным условиям. |
The central display of Russia will indicate the position of the planes. | На дисплее вы можете видеть местоположение самолетов. |
Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes. Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life. | Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие, а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву. |
When you are talking about planes you look relaxed | Когда ты говоришь о самолетах, ты более открыт. |
Been on a lot of planes that blew up? | Ты часто летал на самолетах, которые взрывались? |
I cannot help but think that has a little more to do with TWA than planes that did not fly. | Ничего не остается, как предположить, что дело здесь скорее в ТВА, чем в самолетах, которые не взлетели. |
I wanted to fly planes. | Я хотел летать на самолетах. |
They had reportedly been hired as security guards for Angolan oil installations and refineries by a certain Eeben Barlow, and brought to Angola on clandestine flights by the Propilot transport company in planes belonging to the Westair company. | Они были завербованы неким Эсбеном Барлоу в качестве сотрудников службы охраны нефтедобывающих и нефтеперегонных предприятий Анголы и скрытно доставлены на ее территорию транспортной компанией "Пропайлот" на самолетах компании "Уэстэйр". |
33 American war planes await attack orders. | ЗЗ американских боевых самолета уже готовы и ждут приказа на вылет. |
Close the hatch now or we'll lose both planes! | Быстро закройте люк, или мы угробим оба самолета! |
19 November; two planes from the UNPAs attacking civilians and endangering United Nations Protection Force (UNPROFOR) soldiers in Cazin; | 19 ноября; два самолета из РОООН предприняли атаку гражданского населения и поставили под угрозу безопасность военнослужащих Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Цазине; |
Two IL-76 jet transport cargo planes provide heavy logistical resupply to Sarajevo and one AN-26 medium cargo transport plane is used for liaison and logistical resupply throughout the mission area. | Два грузовых самолета Ил-76 обеспечивают перевозку тяжелых грузов в Сараево, а один средний транспортный самолет Ан-26 используется для целей связи и снабженческих перевозок во всем районе действия Сил. |
The first two planes went into operation in 2003 and the third will begin operation in 2004. | Первые два самолета начали выполнять коммерческие рейсы в 2003 году, а третий начнет полеты в 2004 году. |
The double system of shutters ensures even distribution of the cooled and heated air both in vertical and horizontal planes. | Двойная система жалюзи обеспечивает равномерное распределение охлажденного или нагретого воздуха как в вертикальной, так и в горизонтальной плоскости. |
The following are important examples of symmetric 2-designs: Finite projective planes are symmetric 2-designs with λ = 1 and order n > 1. | Ниже приведены важные примеры симметричных 2-схем: Конечные проективные плоскости являются симметричными 2-схемами с λ = 1 и порядком n > 1. |
The bag comprises two interconnected planes (1, 2) and a handle (3). | Сумка содержит две соединенные между собой плоскости (1, 2) и ручку (3). |
Where a polyhedron has planes of mirror symmetry, edges falling in these planes are said to lie in primary lines. | Если многогранник имеет плоскости зеркальной симметрии, о рёбрах, лежащих на этих плоскостях, говорят как о главных линиях. |
The architectural form consists of putting these two directional tendencies together, using roof planes, wall planes and balconies, which either slide past or intersect each other, as in the 1924 Rietveld Schröder House by Gerrit Rietveld. | Архитектурные формы заключаются в помещении этих двух направлений вместе с использованием плоскости крыш, плоскостей стен и балконов, которые либо заходят одна за другую, либо пересекаются, как в доме Шрёдер 1924-го года Геррита Ритвельда. |
They've overridden nav systems, shut off contact with the planes. | Они заблокировали навигационные системы, отключили связь с самолетами. |
Could someone have cut the fuel line after Gavin and Alex agreed to swap planes? | Кто-нибудь мог перерезать топливопровод после того, как Алекс поменялсяс Гевином самолетами? |
Look what they did to those planes. | Илейн. Вспомни, что было с самолетами... |
How are you guys doing on the planes? | А что у вас с самолетами? |
After their bombing run over the Novi Travnik, they aimed to return to the base, when they were intercepted by NATO combat aircrafts in their implementation of the relevant Security Council resolutions, that resulted in destruction of four of Serbian planes. | После бомбардировки Нови-Травника самолеты намеревались вернуться на базу, но они были перехвачены боевыми самолетами НАТО, которые действовали во исполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности, в результате чего было сбито четыре сербских самолета. |
Intersecting these lines and planes by another plane results in a 153153 configuration. | Пересечение этих прямых и плоскостей с ещё одной плоскостью даёт 153153 конфигурацию. |
Above, the algebra of 2×2 matrices is profiled as a union of complex planes, all sharing the same real axis. | Выше, алгебра 2×2 матриц структурирована как объединение комплексных плоскостей, разделяющих одну и ту же вещественную ось. |
Both types of planes are formed using the pattern mentioned above, but the starting place for the first row's first sphere will be different. | Оба вида плоскостей образуются по той же самой схеме, но начальное положение первой сферы первой строки будет отличаться. |
2/ Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of pins. | 2/ Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, проходящих через ось цоколя, одна из которых проходит через ось цокольных штифтов. |
The three accelerometers shall be mounted in an orthogonal array, and the intersection of the planes containing the sensitivity axis of the three sensors will be the origin of the array. | Три акселерометра устанавливаются в соответствии с ортогональной системой координат, началом которой является пересечение плоскостей, в которых расположены оси чувствительности трех датчиков. |
The constellation operates in three orbital planes, with eight evenly spaced satellites on each. | Спутниковая группировка развёрнута в трёх орбитальных плоскостях, с 8 равномерно распределёнными спутниками в каждой. |
Coexisting with ours on parallel dimensional planes. | Пересекающихся с нашим, в некоторых параллельных плоскостях. |
The filament position is checked in two mutually perpendicular planes, one of them being the plane through the lead-in wires. | Положение нити накала проверяется в двух взаимно перпендикулярных плоскостях, в одной из которых расположены подводящие провода нити накала. |
The space segment of GPS consisted of 28 operating satellites, in order to ensure that there were 24 operating satellites on 6 orbital planes, with 4 operating satellites per plane, at any given time. | Космический сегмент GPS состоит из 28 эксплуатационных спутников, что в любой момент времени обеспечивает наличие 24 работающих спутников на шести плоскостях орбиты, т.е. по четыре спутника на каждой. |
For this purpose, the bowl carrying the blades can not only rotate but also to move in two mutually perpendicular planes. | Для достижения этой цели плафон с закрепленными на нем лопастями кроме вращательного движения может совершать движения в двух взаимно перпендикулярных плоскостях. |
In 3D, given that the angel always increases its y-coordinate, and that the devil is limited to three planes, it is unknown whether the devil has a winning strategy. | В трёхмерном пространстве при условии, что ангел всегда увеличивает у-координату, а дьявол ограничен тремя плоскостями - неизвестно, имеет ли дьявол выигрышную стратегию. |
The three dimensional reference system is defined by three orthogonal planes established by the vehicle manufacturer (see Figure 11-1) 1 | Трехмерная система координат определяется тремя ортогональными плоскостями, установленными заводом - изготовителем транспортного средства (см. рис.-1)1. |
They are placed in centring grooves which are formed by the groove walls of the lateral die holders or the top and lower die holders and the side planes of respective antifriction plates. | Они размещены в центрирующих пазах, образованных стенками пазов держателей боковых бойков или держателей верхнего и нижнего бойков и боковыми плоскостями соответствующих антифрикционных пластин. |
Seeped through thejoin between the planes. | Просочившийся через соединение между плоскостями. |
Similarly but more complicatedly, any volume or measure in three dimensions may be partitioned into eight equal subsets by three planes. | Аналогично, но более сложно, любое измеримое множество в трёхмерном пространстве может быть разбито на восемь равных (по мере) подмножеств тремя плоскостями. |
It's basically the reason why you can't bring liquids onto planes. | По этой же причине нельзя проносить жидкости в самолет. |
Where the hell are the rescue planes? | Где, черт возьми, самолет спасателей? |
According to this employee, the planes arriving in Beni were part of Gloria's plan to expand its fleet of aircraft, which he claimed had already been registered temporarily as 9Q to facilitate operations immediately upon arrival. | По сообщению этого служащего, самолеты прибыли в Бени в рамках реализации плана компании «Глория» по расширению своего флота, и этот самолет, как он заявил, уже имел временную регистрацию 9Q, с тем чтобы он мог начать функционировать сразу же по прибытии. |
Planes were used as massive bombs to destroy the World Trade Center and damage the Pentagon, but the conventions on terrorist bombings have precise definitions of what constitutes an explosive; no one thought that a plane would ever be used as an explosive. | Самолеты были использованы в качестве огромных бомб для разрушения Всемирного торгового центра и Пентагона, но конвенции о бомбовом терроризме предусматривают четкие определения того, что является взрывным устройством; никто не думал, что в качестве взрывного устройства может быть использован самолет. |
Two IL-76 jet transport cargo planes provide heavy logistical resupply to Sarajevo and one AN-26 medium cargo transport plane is used for liaison and logistical resupply throughout the mission area. | Два грузовых самолета Ил-76 обеспечивают перевозку тяжелых грузов в Сараево, а один средний транспортный самолет Ан-26 используется для целей связи и снабженческих перевозок во всем районе действия Сил. |
He ordered his planes... to attack your country. | Он приказал самолетам атаковать вашу страну. |
In violation of international laws and conventions, the Ethiopian Government has publicly threatened to wage indiscriminate air strikes on all planes entering Eritrean airspace, as well as on ships calling on Eritrean ports. | В нарушение международного права и конвенций правительство Эфиопии открыто угрожает нанесением неизбирательных ударов с воздуха по любым самолетам, находящимся в воздушном пространстве Эритреи, а также по судам, заходящим в эритрейские порты. |
I missed the planes. | Я скучал по самолетам. |
The Evansville craft were given the suffix"-Ra" while the Farmingdale planes were given the suffix"-Re". | Эвансвиллскому производству дали суффикс «-Ра», в то время как самолетам, изготовленным в Фармингдейле дали суффикс «-Ре». |
During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. | В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки. |
We were alone against three enemy planes, and we survived. | Мы были против трех вражеских истребителей и выжили. |
Firstly, all eight planes of yours will take off from this base. | В воздух будут подняты все восемь истребителей этой авиабазы. состоящий из 80 истребителей. |
Armed with two machine guns, and capable of delivering small bombs, one of them had on several occasions harassed UN transport planes on the ground. | Один из таких истребителей, оснащенных двумя пулеметами и способных метать небольшие бомбы, неоднократно совершал беспокоящие действия в отношении приземленной транспортной авиации ООН. |
In mid-February 2016 Syrian military transport planes with the support of Russian fighters Su-30 brought another batch of the joint Russian-Syrian humanitarian aid to the inhabitants of the besieged militants city of Deir ez-Zor. | С середины февраля 2016 года сирийские военно-транспортные самолёты при поддержке российских истребителей Су-30 сбрасывали гуманитарную помощь жителям осаждённого боевиками города Дейр-эз-Зор при помощи грузовых парашютов. |
Multiple witnesses in 1967 at Malmstrom Air Force Base in Montana see fighters scramble but easily outrun by UFOs that climb upwards of 200,000 feet, twice the service ceiling of our highest-flying spy planes. | В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона. |
In the reception and on the board, although some people just leave their keys in the planes. | В конторе и на доске, правда некоторые оставляют ключи в самолете. |
Usually I can never sleep on planes. | Обычно мне не удается уснуть в самолете. |
And now they're talking about flying everywhere on private planes and going to boarding school. | Теперь мы говорим о перелетах на частном самолете и учебе в интернате. |
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday! | Когда ты в самолете З дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник! |
My gratitude of course goes to the Government of New Zealand for inviting us to join their delegation, and their offer of seats on one of their air force planes, which will be taking us to Dili. | Я, естественно, выражаю признательность правительству Новой Зеландии за его предложение присоединиться к его делегации и вместе с ней вылететь в Дили на самолете Военно-воздушных сил Новой Зеландии. |
The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. | Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо. |
American planes are bombing your cities, destroying your bridges, your roads, your hospitals. | Американская авиация бомбит ваши города, разрушает ваши мосты, ваши дороги, ваши госпитали. |
The announcement came one day after US planes dropped paper pamphlets into the city, warning of an imminent military confrontation, and advising all civilians to evacuate the city. | Это заявление было сделано на следующий день после того, как авиация США сбросила листовки с предупреждением о надвигающейся военной конфронтации, а также рекомендациями гражданским лицам покинуть город. |
Early on Sunday 17 May 1998, Taliban war planes bombed heavily populated civilian targets in the Takhar provincial capital of Taluqan, killing 31 local residents and leaving 42 injured, some seriously. | Утром в воскресенье 17 мая 1998 года военная авиация талибов подвергла бомбардировке густонаселенные районы Талукана, столицы провинции Тахар, в результате чего был убит 31 местный житель, а еще 42 человека были ранены, причем некоторые тяжело. |
In addition, many planes were destroyed or damaged on the ground in 1986 when American planes attacked targets at Benghazi and Tripoli airports. | В апреле 1986 года, после обвинения Ливии со стороны США в терроризме, авиация США нанесла бомбовый удар по Триполи и Бенгази. |
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. | Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2. |
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. | Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям. |
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and | способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям; |
The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. | Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры. |
The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. | Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям. |