| There must be other planes with fuel in them. | Есть другие самолеты, с горючим. |
| The Hercules planes landed without any warning at the edge of the runway. | Самолеты "Геркулес" приземлились без предупреждения на краю взлетно-посадочной полосы. |
| These planes must be keeping me under surveillance. | Эти самолеты возможно ведут наблюдение за мной. |
| "Planes have dropped them over Danish towns all morning." | Немецкие самолеты сбрасывали их над датскими городами все утро. |
| Transport planes are fueled and standing by. | Транспортные самолеты готовы к отправке |
| Suddenly we heard the drone of planes behind us. | Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
| This airport is too small for long-haul planes. | Этот аэропорт не предназначен для самолетов дальнего следования. |
| The third element of that minimum package would be many more monitors - eyes, hands, feet, wheels, planes and brains to monitor the situation on the ground. | Третьим элементом такого минимального пакета было бы значительное увеличение числа наблюдателей: глаз, рук, ног, колес, самолетов и умов - для наблюдения за обстановкой на местах. |
| Knowledge that the burning temperatures of jet fuel would not melt the steel support structure of the WTC contributed to the belief among skeptics that the towers would not have collapsed without external interference (something other than the planes). | Понимание того, что при температуре сжигания топлива для реактивных двигателей стальные конструкции Всемирного Торгового Центра не должны плавиться, способствовало вере скептиков в то, что башни не рухнули бы без вмешательства извне чего-то, кроме самолетов. |
| A Navy flier, he shot down fifteen planes. | Он сбил целых пятнадцать самолетов, два из которых шли на таран транспортного судна. |
| I don't know anything about planes, but I know about you. | Я не знаю о самолетах ничего, что могло бы помочь тебе. |
| Do you know how many miles I've logged in military-transport planes? | наете, сколько миль € налетал в военно-транспортных самолетах? |
| I cannot help but think that has a little more to do with TWA than planes that did not fly. | Ничего не остается, как предположить, что дело здесь скорее в ТВА, чем в самолетах, которые не взлетели. |
| Accordingly, we would like to announce the decision of the Government of the Republic of Argentina to send immediately medicine, food and other supplies to the people of Lebanon in two Argentine air force planes specifically designated to carry out humanitarian tasks. | Соответственно, мы хотели бы заявить о решении правительства Республики Аргентины незамедлительно направить лекарства, продукты питания и другие поставки народу Ливана на двух самолетах военно-воздушных сил Аргентины, предназначенных непосредственно для гуманитарных задач. |
| Nineteen members of Al Queda plotting to fly planes into buildings constitutes a conspiracy. | 19 членов Аль-Каиды планирующих влететь на самолетах в здания безусловно является заговором. |
| Two planes flying towards each other at 500 miles an hour! | Два самолета летят навстречу на скорости 700 км в час |
| His widow, Mama Kankasa, in 2013 gave the Commission an account which corroborated her late husband's evidence but spoke of two planes which "flashed twice" on a larger plane and then returned towards the aerodrome. | Вдова свидетеля, Мама Канкаса, в 2013 году дала Комиссии показания, которые подтверждали показания ее покойного мужа, но она упомянула два самолета, которые «два раза осветили» более крупный самолет, после чего вернулись к аэродрому. |
| 19 November; two planes from the UNPAs attacking civilians and endangering United Nations Protection Force (UNPROFOR) soldiers in Cazin; | 19 ноября; два самолета из РОООН предприняли атаку гражданского населения и поставили под угрозу безопасность военнослужащих Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Цазине; |
| Lemonson Mpinganjira, a charcoal burner, testified to the UN inquiry that he and a co-worker, Steven Chizanga, had seen two smaller planes following a larger one. | Углежог Лемонсон Мпинганджира дал Комиссии ООН по расследованию показания о том, что он и его коллега Стивен Чизанга видели, как два более мелких самолета летели за более крупным. |
| It is costing me $5271 a day to keep those planes on the ground. | Так, знаете, простой самолета обходится мне в 5271 доллар в день. |
| In her works the artist uses color planes, lines, spots, picturesquely vibrating strokes. | В работах использованы цветные плоскости, линии, пятна, живописно вибрирующие штрихи. |
| Both the seven-point and 13-point projective planes have representations of this type. | Как семиточечная, так и 13-точечная проективные плоскости имеют представления этого типа. |
| Incidence structures that are most studied are those that satisfy some additional properties (axioms), such as projective planes, affine planes, generalized polygons, partial geometries and near polygons. | Наиболее изучаемые структуры инциденций, это структуры, удовлетворяющие некоторым дополнительным свойствам (аксиомам), такие как проективные плоскости, аффинные плоскости , обобщённые многоугольники, частичные геометрии и почти многоугольники. |
| Planes P and P' are vertical longitudinal planes, tangential to each side of the head restraint to be measured. | 2.3 Плоскости Р и P' представляют собой вертикальные продольные плоскости, проходящие по касательной к каждой стороне измеряемого подголовника. |
| The projective planes defined from finite fields of order p lead to K2,2-free graphs with n = p2 + p + 1 and with (p2 + p + 1)(p + 1) edges. | Проективные плоскости, определённые над конечным полем порядка р, приводят к свободным от K2,2 графам с n = p2 + p + 1 и (p2 + p + 1)(p + 1) рёбрами. |
| It was also reported to the Working Group that airports in Romania were used by planes that transported victims of rendition. | Рабочей группе также стало известно, что румынские аэропорты использовались самолетами для перевозки жертв передачи задержанных. |
| 9 times a day from Belgrade to Montenegro with the state-of-the-art planes! | 9 рейсов в день из Белграда в Черногорию самыми современными самолетами! |
| It's just like before, when Dad brought both of us here, put us on different planes back to the mainland. | Это прямо как когда-то, когда отец привез нас обоих сюда, и отправил нас разными самолетами на материк. |
| You and planes don't have a good history. | Ты с самолетами не дружишь. |
| The Fougas, although they were training planes, were armed. | Хоть «Фуга» и были учебными самолетами, они имели вооружение. |
| The specific incidence pattern of Schläfli's lines and planes was later published by Luigi Cremona (1868). | Эта модель инциденций прямых и плоскостей Шлефли была позднее опубликована Кремоной (Cremona 1868). |
| All finite generalized polygons except the projective planes. | Все конечные обобщённые многоугольники, за исключением проективных плоскостей. |
| The problem of listing all fake projective planes is reduced to listing all subgroups of appropriate index of an explicitly given lattice associated to each class. | Задача перечисления всех фальшивых проективных плоскостей сводится к перечислению всех подгрупп подходящего индекса явно заданной решётки, ассоциированной с каждым классом. |
| The 11-cell and 57-cell are examples of rank 4 (that is, four-dimensional) locally projective polytopes, since their facets and vertex figures are tessellations of real projective planes. | Одиннадцатиячейник и пятидесятисемиячейник являются примерами локально проективных многогранников ранга 4 (то есть, четырёхмерных), поскольку их гиперграни и вершинные фигуры являются замощениями вещественных проективных плоскостей. |
| It is possible to give a geometric description of some inversive planes, indeed, of all known inversive planes. | Можно дать геометрическое описание некоторых круговых плоскостей, более того, всех известных круговых плоскостей. |
| The weapon system is stabilized in 2 planes. | Вооружение модуля стабилизировано в двух плоскостях. |
| The GLONASS satellites are deployed in three orbital planes. | Спутники ГЛОНАСС размещены в трех орбитальных плоскостях. |
| Traditional compositions from floral motives (a branch, a bouquet, a wreath, a tape) in different turns and planes are marked by floridity of colour, sometimes with unexpected game of transitions from red through green to yellow, etc. | Традиционные композиции из цветковых мотивов (ветвь, букет, венок, лента) в разных поворотах и плоскостях отмечаются цветистостью колорита, иногда с неожиданной игрой переходов от красного через зеленый к желтому и т.п. |
| Centring guides are mounted on the inclined planes of the top and lower die holders or on the inclined planes of the lateral die holders. | На наклонных плоскостях держателей верхнего и нижнего бойков или на наклонных плоскостях держателей боковых бойков установлены центрирующие направляющие. |
| Further measurements shall be taken in two vertical planes at right angles to the horizontal sector limits, except for sidelights where the vertical planes are intended to lie at an angle of 60º and 30º to the forward sector limit and in the "dead ahead" direction. | Дальнейшие измерения производятся в двух вертикальных плоскостях под прямым углом к горизонтальным пределам сектора, за исключением боковых огней, в случае которых предполагается, что вертикальные плоскости расположены по углом 60º и 30º по отношению к переднему пределу сектора в направлении "прямо по курсу". |
| ) them place in special boxes with a wooden skeleton and plywood planes or completely wooden. | ), их помещают в специальные ящики с деревянным каркасом и фанерными плоскостями либо полностью деревянные. |
| The four-dimensional hypercube graph Q4 is the Levi graph of the Möbius configuration formed by the points and planes of two mutually incident tetrahedra. | Граф четырёхмерного гиперкуба Q4 является графом Леви конфигурации Мёбиуса, образованной точками и плоскостями двух взаимно вписанных тетраэдров. |
| Since its facets are, topologically, projective planes instead of spheres, the 11-cell is not a tessellation of any manifold in the usual sense. | Поскольку гипергранями являются, топологически, проективными плоскостями, а не сферами, одиннадцатиячейник не является замощением какого-либо многообразия в привычном смысле. |
| the Schläfli double six, formed by 12 of the 27 lines on a cubic surface (153), the Cremona-Richmond configuration, formed by the 15 lines complementary to a double six and their 15 tangent planes (124163), the Reye configuration. | двойная шестёрка Шлефли, образованная 12 прямыми из 27 прямых на кубической поверхности (153), конфигурация Кремоны - Ричмонда, образованная 15 прямыми, не входящими в двойную шестёрку, и соответствующими 15 касательными плоскостями (124163), конфигурация Рейе. |
| If the Cp of the left-side and right- side pillars of a bay are not in the same transverse plane, the CP of the bay is set halfway between the transverse planes of the two Cp's. 2.3. | Если точки СР левых и правых стоек секции силовой структуры не находятся в одной и той же поперечной плоскости, то ПС секции определяется в качестве находящейся между поперечными плоскостями, соответствующими обеим точкам СР, причем на равном расстоянии от них. |
| Just enough time for him to switch planes and disappear. | Времени хватит, чтоб сменить самолет и исчезнуть |
| So she wants to take down one of their planes for revenge? | Она хочет разбить их самолет ради мести? |
| I wonder if any airlines have planes with gyms? | Интересно, хоть у одной авиакомпании есть самолет со спортзалом? |
| Where the hell are the rescue planes? | Где, черт возьми, самолет спасателей? |
| To keep its planes flying during this period, El Al introduced flights "to nowhere": passengers were offered various kinds of in-flight entertainment as the plane circled the Mediterranean. | Чтобы избежать простоя своих самолетов, авиакомпания открыла рейсы "в никуда", пока самолет кружил над Средиземным морем, пассажирам предлагались различные виды развлечений в полете. |
| He ordered his planes... to attack your country. | Он приказал самолетам атаковать вашу страну. |
| The Japanese airfield at Munda made these raids easier by giving Japanese planes a convenient place to refuel on the way to and from their main base at Rabaul. | Японский аэродром в Мунде облегчил эти рейды, предоставив японским самолетам удобное место для дозаправки на пути к основным базам в Рабауле. |
| Some infrastructure was already in place, such as the newly expanded St. Croix airport, which allowed for the landing of jumbo planes, and the Robin Bay hotel and casino complex. | Отдельные объекты инфраструктуры уже начали функционировать: например, реконструированный аэропорт Санта-Круса, который позволяет производить посадку крупным самолетам, а также включающий отель и казино комплекс «Робин бэй». |
| The Evansville craft were given the suffix"-Ra" while the Farmingdale planes were given the suffix"-Re". | Эвансвиллскому производству дали суффикс «-Ра», в то время как самолетам, изготовленным в Фармингдейле дали суффикс «-Ре». |
| During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. | В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки. |
| We were alone against three enemy planes, and we survived. | Мы были против трех вражеских истребителей и выжили. |
| Firstly, all eight planes of yours will take off from this base. | В воздух будут подняты все восемь истребителей этой авиабазы. состоящий из 80 истребителей. |
| Armed with two machine guns, and capable of delivering small bombs, one of them had on several occasions harassed UN transport planes on the ground. | Один из таких истребителей, оснащенных двумя пулеметами и способных метать небольшие бомбы, неоднократно совершал беспокоящие действия в отношении приземленной транспортной авиации ООН. |
| In mid-February 2016 Syrian military transport planes with the support of Russian fighters Su-30 brought another batch of the joint Russian-Syrian humanitarian aid to the inhabitants of the besieged militants city of Deir ez-Zor. | С середины февраля 2016 года сирийские военно-транспортные самолёты при поддержке российских истребителей Су-30 сбрасывали гуманитарную помощь жителям осаждённого боевиками города Дейр-эз-Зор при помощи грузовых парашютов. |
| Multiple witnesses in 1967 at Malmstrom Air Force Base in Montana see fighters scramble but easily outrun by UFOs that climb upwards of 200,000 feet, twice the service ceiling of our highest-flying spy planes. | В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона. |
| Usually I can never sleep on planes. | Обычно мне не удается уснуть в самолете. |
| And now they're talking about flying everywhere on private planes and going to boarding school. | Теперь мы говорим о перелетах на частном самолете и учебе в интернате. |
| I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! | Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца! |
| My gratitude of course goes to the Government of New Zealand for inviting us to join their delegation, and their offer of seats on one of their air force planes, which will be taking us to Dili. | Я, естественно, выражаю признательность правительству Новой Зеландии за его предложение присоединиться к его делегации и вместе с ней вылететь в Дили на самолете Военно-воздушных сил Новой Зеландии. |
| First, you're in one of the best-constructed planes... that there is. | Во первых, вы летите на самом крепком самолете. |
| Admiral Ozawa's carrier and boat planes were destroyed. | Авианосец адмирала Одзавы и морская авиация уничтожены. |
| The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. | Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо. |
| Early on Sunday 17 May 1998, Taliban war planes bombed heavily populated civilian targets in the Takhar provincial capital of Taluqan, killing 31 local residents and leaving 42 injured, some seriously. | Утром в воскресенье 17 мая 1998 года военная авиация талибов подвергла бомбардировке густонаселенные районы Талукана, столицы провинции Тахар, в результате чего был убит 31 местный житель, а еще 42 человека были ранены, причем некоторые тяжело. |
| March 18 - Operation Breakfast, the covert bombing of Cambodia by U.S. planes, begins. | 18 марта - авиация США начала кампанию тайных бомбардировок тыловых баз северовьетнамской армии в Камбодже (операция «Меню»). |
| In addition, many planes were destroyed or damaged on the ground in 1986 when American planes attacked targets at Benghazi and Tripoli airports. | В апреле 1986 года, после обвинения Ливии со стороны США в терроризме, авиация США нанесла бомбовый удар по Триполи и Бенгази. |
| The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. | Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2. |
| The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. | Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям. |
| Capable of correcting unbalance in two planes or more; and | способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям; |
| The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. | Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры. |
| The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. | Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям. |