Английский - русский
Перевод слова Planes

Перевод planes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самолеты (примеров 444)
Well, you can wear the adorable outfit while you put together those planes. Ну, ты можешь побыть в этом крутом костюме, пока собираешь самолеты.
Why are planes and boats always women? Почему самолеты и корабли всегда называют женскими именами?
Are all these planes yours? Это все твои самолеты?
Okay? Let's go look at the planes. Хорошо, пойдем смотреть на самолеты
Many of his own men have refused to fire on their own people, instead defecting to the rebels or flying their planes to nearby Malta, so Qaddafi has called in mercenaries from neighboring countries who are more willing to obey his orders. Значительное количество поддерживающих него военных отказались стрелять в свой народ, вместо этого они сдавались повстанцам либо направляли свои самолеты на соседнюю Мальту, поэтому Каддафи призвал наемников, которые с большим желанием подчиняются его приказам.
Больше примеров...
Самолетов (примеров 293)
To date, almost 300 planes have been destroyed. На данный момент, мы уничтожили почти 300 самолетов.
The rubber residue on Eddie Rayners' head did not come from any planes at Finchmere. Следы резины на голове Эдди Рейнера не были оставлены одним из самолетов из Финчмера.
As he states in his memoirs, Maroszek kept shooting through the window, eventually killing the gunner and wounding the pilot of one of the planes, forcing it to land. Как утверждает в своих мемуарах Марошек, он продолжал стрелять в окно, в конечном итоге убив стрелка и ранив пилота одного из самолетов, заставив его приземлиться.
Some of the Panel's investigations on arms smuggling had relied on flight information from different flight information regions in Africa to identify planes landing in Monrovia, as the Liberian authorities had not provided such a list. Ряд проведенных Группой расследований случаев контрабанды оружия основывался на полетной информации из различных районов полетной информации в Африке для идентификации самолетов, совершавших посадку в Монровии, поскольку власти Либерии не представили такой список.
How many Air Force planes do we have? Сколько у нас самолетов?
Больше примеров...
Самолетах (примеров 82)
You can fly toy planes with jay next time. Ты можешь полетать на игрушечных самолетах с Джеем в другой раз.
He talked about the planes having a fault with their cameras. Он рассказывал о самолетах, у которых неисправности с фотокамерами.
Well, you know how in planes they got first class? Ты же знаешь, что в самолетах есть первый класс?
We're going on separate planes. Мы летим на разных самолетах.
On all regular flights of the Company, there is a wide choice of magazines and newspapers, board games; there are audio and video programs on TU-204-300 and Airbus A-320 planes. На всех регулярных рейсах компании широкий выбор газет и журналов, детские раскраски, на самолетах Ту-204-300 и Airbus A320, А330 аудио и видео программы.
Больше примеров...
Самолета (примеров 73)
Saved three planes before he bought it. Спас еще три самолета, пока сам не упал.
When the planes bombarded we took refuge in mountain caves. Когда с самолета бросали бомбы, мы прятались в пещерах
As of now, three cargo planes and four heavy trailers have dispatched more than 200 tons of foodstuffs, medical supplies and other humanitarian assistance, and more is on the way. На сегодняшний день три грузовых самолета и четыре грузовых автотранспортных средства доставили в страну более 200 тонн продовольствия, медикаментов и других предметов гуманитарной помощи, и эта работа продолжается.
WFP operates two Buffalo planes and two C-130 Hercules from Lokichokio and one plane from Khartoum. МПП использует два самолета "Буфало" и два самолета С-130 "Геркулес", базирующиеся в Локичокио, и один самолет, базирующийся в Хартуме.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center. Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Больше примеров...
Плоскости (примеров 105)
Allplan uses "planes" to allow the height of architectural components to be defined flexibly. Allplan использует специальные «плоскости» для того, чтобы задавать гибкую высоту архитектурных компонентов.
Characters are integrated in their environment by means of geometric lines and compositional planes. Персонажи интегрированы в окружающую среду посредством геометрических линий и композиционной плоскости.
This way of working was experienced as dynamic and creative and yielded much in the way of new thinking and reflection on both the personal and collective planes. В целом это был процесс динамичного и творческого сотрудничества, и он много дал в плане новых идей и анализа как в индивидуальной, так и в коллективной плоскости.
6.3.2.2.4. In case of camera-monitor-systems, when the pendulum is in a vertical position the horizontal and longitudinal vertical planes passing through the centre of the hammer shall pass through the centre of the lens or of the transparent protection part in front of the lens. 6.3.2.2.4 В случае систем видеокамеры/видеомонитора, когда маятник находится в вертикальном положении, горизонтальная и продольная вертикальная плоскости, проходящие через центр ударной части, должны проходить через центр объектива либо прозрачной защитной части перед объективом.
"Bay" means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle. 2.24 Под "секцией силовой структуры" подразумевается элемент, образующий замкнутый контур между двумя плоскостями, перпендикулярными продольной вертикальной плоскости симметрии транспортного средства.
Больше примеров...
Самолетами (примеров 44)
Look what they did to those planes. Вспомни, что было с самолетами...
It was also reported to the Working Group that airports in Romania were used by planes that transported victims of rendition. Рабочей группе также стало известно, что румынские аэропорты использовались самолетами для перевозки жертв передачи задержанных.
It's just like before, when Dad brought both of us here, put us on different planes back to the mainland. Это прямо как когда-то, когда отец привез нас обоих сюда, и отправил нас разными самолетами на материк.
Today, women pilots fly planes in Pakistan, women serve as judges in the superior judiciary, women work in police stations, women work in our civil service, our foreign service and our media. Сегодня в Пакистане женщины управляют самолетами, работают судьями в высших судебных органах, трудятся в полицейских участках, являются государственными служащими, представляют страну на международной арене и заняты в средствах массовой информации.
On 28 and 29 October 2001, the airspace of Georgia was again repeatedly violated from the territory of the Russian Federation by war planes which bombed the territory of Georgia from the air. 28 и 29 октября 2001 года воздушное пространство Грузии вновь многократно было нарушено с территории Российской Федерации военными самолетами, подвергшими бомбовым ударам с воздуха территорию Грузии.
Больше примеров...
Плоскостей (примеров 69)
Above, the algebra of 2×2 matrices is profiled as a union of complex planes, all sharing the same real axis. Выше, алгебра 2×2 матриц структурирована как объединение комплексных плоскостей, разделяющих одну и ту же вещественную ось.
"Test area B" is the area of the outer surface of the windscreen bounded by the intersection of the following four planes: 2.3 "Испытательная зона В" - это участок внешней поверхности ветрового стекла, ограниченный линиями пересечения следующих четырех плоскостей:
Some polyhedronists take the view that stellation is a two-way process, such that any two polyhedra sharing the same face planes are stellations of each other. Некоторые математики, изучающие многогранники, принимают во внимание, что образование звёздных форм является процессом в двух направлениях, так что любые два многогранника, имеющие один и тот же набор плоскостей, на которых находятся грани, являются звёздчатыми формами друг друга.
Furthermore, the composite polymeric antifriction material additionally comprises randomly arranged carbon nanotubes in the form of graphite planes which are convoluted to form a tube and have a single-layered form, a multi-layered form or a form nested one inside the other. При этом композиционный полимерный антифрикционный материал дополнительно содержит хаотично расположенные углеродные нанотрубки в виде однослойных, многослойных или вложенных друг в друга свернутых в трубку графитовых плоскостей.
Note that any physical object having infinite rotational symmetry will also have the symmetry of mirror planes through the axis. Отметим, что любой физический объект, имеющий бесконечные вращательные симметрии, будет также иметь зеркальные симметрии относительно плоскостей, проходящих через ось.
Больше примеров...
Плоскостях (примеров 72)
The construction also works over finite fields, providing examples in finite projective planes. Конструкция также работает над конечными полями, давая примеры в конечных проективных плоскостях.
It is sufficient to check this deviation in two mutually perpendicular planes. Это отклонение достаточно проверить в двух взаимно перпендикулярных плоскостях.
It is the convex hull of a skeletal frame made by placing two linked congruent circles in perpendicular planes, so that the center of each circle lies on the edge of the other circle. Это выпуклый корпус скелетной рамы, сделанный путём размещения двух связанных конгруэнтных кругов в перпендикулярных плоскостях, так что центр каждого круга лежит на другом круге.
5.9.3. zones 1 and 2, as seen by the observer, are limited in their respective planes as follows: 5.9.3 зоны 1 и 2, видимые наблюдателем, ограничиваются в своих соответствующих плоскостях следующим образом:
The 2nd stage balancer balances the unit simultaneously on two corrective planes at a rotational speed approx. of 40,000 rpm. Балансировочная машина второй степени выполняет балансировку одновременно в двух коррекционных плоскостях при вращательной скорости около 40.000 об/мин.
Больше примеров...
Плоскостями (примеров 33)
The four-dimensional hypercube graph Q4 is the Levi graph of the Möbius configuration formed by the points and planes of two mutually incident tetrahedra. Граф четырёхмерного гиперкуба Q4 является графом Леви конфигурации Мёбиуса, образованной точками и плоскостями двух взаимно вписанных тетраэдров.
The dimension of a gap or space between elements of a grille shall be determined by the distance between two planes passing through the points of contact of the sphere and perpendicular to the line joining those points of contact. 4.1 Размеры зазора или промежутка между элементами решетки определяются по расстоянию между двумя плоскостями, проходящими через точки контакта с шаром перпендикулярно линии, соединяющей эти точки контакта.
Seeped through thejoin between the planes. Просочившийся через соединение между плоскостями.
Area 3 is defined as the part of the back of the seat or the bench seats situated above the horizontal planes defined in paragraph 5.2.4.1.3. above, excluding parts situated in area 1 and area 2. 6.8.1.3.1 Зона 3 определяется в качестве части спинки сиденья или многоместного нераздельного сиденья, расположенной над горизонтальными плоскостями, определенными в пункте 5.1.4.1.3 выше, за исключением частей, относящихся к зонам 1 и 2.
The set of 15 lines complementary to a double six, together with the 15 tangent planes through triples of these lines, has the incidence pattern of another configuration, the Cremona-Richmond configuration. Множество из 15 прямых, дополнительное двойной шестёрке, вместе с 15 касательными плоскостями, проходящими через тройки этих прямых, имеет структуру пересечений другой конфигурации, конфигурации Кремоны - Ричмонда.
Больше примеров...
Самолет (примеров 41)
I grew stronger in ways I'd never known and on December 5th, my planes filled the sky. Я стал настолько сильнее, насколько никогда не ожидал от себя и 5-го декабря мой самолет взмыл в небеса.
Did you ever have to shoot down any enemy planes? Тебе когда-нибудь приходилось сбивать вражеский самолет?
I'm not shooting down planes. Я не хочу сбивать самолет.
It appeared to be customary practice now for passengers on flights to Europe from India to be subjected to addition security checks and to require passengers from India to hold transit visas in order to change planes, even if they never left the airport. В настоящее время такие меры, как дополнительная проверка благонадежности пассажиров, прибывающих рейсами в Европу из Индии, и требование к пассажирам из Индии иметь транзитную визу для того, чтобы пересесть на другой самолет, даже если они не покидают аэропорт, получили повсеместное распространение.
While two of the planes transgressed Cuban airspace, the head of the Group, on board a third plane, remained beyond the 12-mile limit. Хотя нарушили кубинское воздушное пространство два самолета, третий самолет, на борту которого находился руководитель группы, оставался за пределами 12-мильной зоны.
Больше примеров...
Самолетам (примеров 14)
He ordered his planes... to attack your country. Он приказал самолетам атаковать вашу страну.
The Government of Tunisia welcomed and assisted the mission by providing access, inter alia, to the planes, ground and air transportation and security. Правительство Туниса оказало теплый прием и помощь этой миссии, предоставив, в частности, доступ к самолетам и средства воздушного и наземного транспорта и обеспечив безопасность.
Some infrastructure was already in place, such as the newly expanded St. Croix airport, which allowed for the landing of jumbo planes, and the Robin Bay hotel and casino complex. Отдельные объекты инфраструктуры уже начали функционировать: например, реконструированный аэропорт Санта-Круса, который позволяет производить посадку крупным самолетам, а также включающий отель и казино комплекс «Робин бэй».
The Evansville craft were given the suffix"-Ra" while the Farmingdale planes were given the suffix"-Re". Эвансвиллскому производству дали суффикс «-Ра», в то время как самолетам, изготовленным в Фармингдейле дали суффикс «-Ре».
During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки.
Больше примеров...
Истребителей (примеров 8)
We were alone against three enemy planes, and we survived. Мы были против трех вражеских истребителей и выжили.
At 1220 on 7 April 1945 the Yamato force was attacked by waves of 386 aircraft (180 fighters, 75 bombers, 131 torpedo planes) from Task Force 58. В 12:20 7 апреля 1945 года Ямато и сопровождающие его корабли были атакованы 386 самолётами (180 истребителей, 75 бомбардировщиков, 131 торпедоносец) TF 58.
Armed with two machine guns, and capable of delivering small bombs, one of them had on several occasions harassed UN transport planes on the ground. Один из таких истребителей, оснащенных двумя пулеметами и способных метать небольшие бомбы, неоднократно совершал беспокоящие действия в отношении приземленной транспортной авиации ООН.
In mid-February 2016 Syrian military transport planes with the support of Russian fighters Su-30 brought another batch of the joint Russian-Syrian humanitarian aid to the inhabitants of the besieged militants city of Deir ez-Zor. С середины февраля 2016 года сирийские военно-транспортные самолёты при поддержке российских истребителей Су-30 сбрасывали гуманитарную помощь жителям осаждённого боевиками города Дейр-эз-Зор при помощи грузовых парашютов.
At 09:15, the Japanese carriers launched a combined strike of 18 fighters, 33 dive bombers, and 18 torpedo planes, commanded by Lieutenant Commander Kakuichi Takahashi. В 7:15 капитан-лейтенант Такахаси поднял в воздух 18 истребителей, 33 пикирующих бомбардировщика и 18 торпедоносцев, которые развернулись по широкой дуге в поисках американских авианосцев.
Больше примеров...
Самолете (примеров 8)
And now they're talking about flying everywhere on private planes and going to boarding school. Теперь мы говорим о перелетах на частном самолете и учебе в интернате.
I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца!
My gratitude of course goes to the Government of New Zealand for inviting us to join their delegation, and their offer of seats on one of their air force planes, which will be taking us to Dili. Я, естественно, выражаю признательность правительству Новой Зеландии за его предложение присоединиться к его делегации и вместе с ней вылететь в Дили на самолете Военно-воздушных сил Новой Зеландии.
El Al released a statement noting that "planes rarely return to the gate after departing... but when the passport was found on the plane... a decision was made and the plane returned to pick up Inbar." Авиакомпания опубликовала заявление, в котором было отмечено, что "самолеты редко возвращаются к гейту после вылета... но когда паспорт был найден в самолете... было принято решение и самолет вернулся, чтобы забрать Инбара."
First, you're in one of the best-constructed planes... that there is. Во первых, вы летите на самом крепком самолете.
Больше примеров...
Авиация (примеров 12)
The win was overshadowed by that morning's event: Japanese planes had bombed Pearl Harbor. Однако победа в конкурсе была омрачена началом войны: утром следующего дня японская авиация нанесла удар по военно-морской базе США в Пёрл-Харборе.
The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо.
Throughout the reporting period, military planes reportedly carried out several attacks, bombing targets and killing an unknown number of people. По имеющейся информации, на протяжении всего отчетного периода военная авиация совершала налеты, бомбардируя цели и убивая людей, точное число которых не установлено.
The announcement came one day after US planes dropped paper pamphlets into the city, warning of an imminent military confrontation, and advising all civilians to evacuate the city. Это заявление было сделано на следующий день после того, как авиация США сбросила листовки с предупреждением о надвигающейся военной конфронтации, а также рекомендациями гражданским лицам покинуть город.
In addition, many planes were destroyed or damaged on the ground in 1986 when American planes attacked targets at Benghazi and Tripoli airports. В апреле 1986 года, после обвинения Ливии со стороны США в терроризме, авиация США нанесла бомбовый удар по Триполи и Бенгази.
Больше примеров...
Плоскостям (примеров 5)
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2.
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям.
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям;
The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры.
The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям.
Больше примеров...