Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Картинка

Примеры в контексте "Picture - Картинка"

Примеры: Picture - Картинка
OK, OK, I'm getting a picture here. Ясно, ладно, картинка начинает просматриваться.
Beta had better picture, better sound. У Беты лучше картинка, лучше звук.
Smiley face, smiley face, picture of a rainbow. Смайлик, смайлик, и картинка с радугой.
We may not know your name, but we're starting to get a pretty good picture of your crimes. Может, мы и не знаем, как вас зовут, у нас начинает складываться неплохая картинка ваших преступлений.
I think he had a picture in his mind of what he wanted to happen and it didn't. Думаю, у него есть в голове картинка, кем же он хотел стать, но он не стал.
A live picture of the card user is relayed directly to Magnussen's personal staff in his office, the only people trusted to make a positive ID. Живая картинка пользователя карты передается прямиком к личному персоналу Магнуссена в его офисе, единственным людям, которым доверено опознать его.
Not a pretty picture, is it? Не приятная картинка, не так ли?
Is that a picture of a horse eating a human being? Это картинка лошади, пожирающей человека?
Danny was so mean to him this morning, I can still totally picture it. Дэнни был так груб с ним этим утром, у меня до сих пор картинка перед глазами.
The extraordinary truth is that the picture we see is only the tiniest, minutest fragment of a far, far greater reality. Необычность истины в том, что картинка, которую мы видим лишь мельчайший, крошечный фрагмент гораздо, гораздо большей реальности.
I said, "Doctor, What does that picture say?" Я сказал, "Доктор, О чём говорит эта картинка?"
Why does my screen have a picture of a bomb with a burning fuse on it? Почему на моем экране картинка бомбы с горящим фитилем на ней?
"You look as pretty as a picture." "Ты прекрасна, как картинка".
Paints a pretty scary picture, doesn't it? Страшная картинка вырисовывается, не правда ли?
and this is the picture that they helped our sketch artist draw. И вот картинка, которую наш художник нарисовал по их описанию.
We've got a picture of one here - "Check your fuel level." У нас тут есть картинка с одного- "Проверьте уровень топлива."
Look, did the picture not give you a clue? Картинка на упаковке ни о чем тебе не говорит?
The two pictures kind of join up... and become one picture that looks as if it's right in front of you. И две картинки как бы совмещаются... И картинка становится одной, и выглядит она так, как будто она прямо перед тобой.
Please post a link to your draft (should be a ready html page; or a picture(jpg, png)) as answer to this thread. Пожалуйста, оставьте ссылку на вашу работу (это должна быть готовая html страница или картинка в формате jpg, png под средством формы ответа на нашем форуме в этой теме.
Participants whose early guesses were wrong persisted with those guesses, even when the picture was sufficiently in focus that the object was readily recognizable to other people. Участники, чьи первые догадки были неправильными, настаивали на этих догадках, даже когда картинка уже была настолько сфокусирована, что другие люди легко узнавали этот предмет.
That weird picture you told me the kids were drawing, the wiggly cross? Та странная картинка что ты говорил, дети рисуют?
And what could explain the picture suddenly going out like that? И какое объяснение тому, что картинка вот так внезапно исчезла?
Is my dad's picture there? Отличная картинка, ее же твой отец нарисовал?
And while a picture may be worth 1,000 words, a soundscape is worth 1,000 pictures. В то время как картинка может стоить тысячи слов, звуковая среда стоит тысячи картинок.
Just a picture of the transmission, and as you rub your finger across the transmission it highlights the various parts. Просто картинка трансмиссии, и как только вы проводите пальцем по трансмиссии, разные её части подсвечиваются.