Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Картинка

Примеры в контексте "Picture - Картинка"

Примеры: Picture - Картинка
Yet, this rosy picture should not lead to complacency, as the future is fraught with uncertainty and risks. Впрочем, такая розовая картинка не должна вызывать благодушие, поскольку будущее таит в себе множество неопределенностей и рисков.
Click "create block", tool icon and choose a necessary category, press "Save", and picture will appear in this section. Щелкните "создать блок", потом картинку инструмента и выберите необходимую категорию, нажмите «Сохранить» и картинка появится в разделе.
Even the cover picture came in for criticism, more so because the rest of the package contained only variations of the same shot. Даже картинка на обложке стала объектом для критики, потому что остальная часть буклета содержала только вариации того же самого снимка.
The visitor get a picture, which containing a casual combination of letters and figures, which he should enter into a corresponding field of the form. Посетителю выводится картинка, содержащая случайную комбинацию букв и цифр, которую он должен ввести в соответствующее поле формы.
If you additionally install system plug-in RokBox, the full-size picture in article will open in a beautiful lightbox, instead of a new browser window. Если вы установите дополнительно системный плагин RokBox, то полноразмерная картинка в статье будет открываться не в новом окне обозревателя, а в красивом lightbox'е.
They should paste it wherever they want on the white sheet and add lines with pencil to make any novel picture. Он должен поместить её в любом выбранном им месте белого листа и с помощью карандаша дорисовать так, чтобы получилась новая картинка.
Since a picture is worth a thousand words... I put together a slide show so you can all see for yourselves. Поскольку одна картинка стоит тысячи слов... я подготовила слайд-шоу, чтобы вы сами в этом убедились.
And it's not hard to see that - the baseline is the first picture on the upper left. Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
A carefully crafted png picture can be used to exploit a buffer overflow in gtksee and execute arbitrary code on the target machine. Правильно сделанная png картинка может может использовать переполнение буфера в gtksee и выполнить произвольный код на целевой машине.
Since a picture says more than Thousand words... I have a slide show composed, so You can see it all themselves. Поскольку одна картинка стоит тысячи слов я подготовила слайд-шоу, чтобы вы сами в этом убедились.
And the picture captured... the lieutenant... getting... shot... in the head. И захваченная картинка... лейтенант... получающий... пулю... в голову.
I've seen enough episodes of "Castle" to know that something is not right in this picture. Я видела много серий "Касла", и что-то картинка здесь не сходится.
Don't do this - the resulting picture is boring. Вот так делать не надо - получается скучная картинка.
There's a picture to keep at your bedside. Это картинка, которую надо повесить над твоей кроватью
Put beautiful informer from pogoda.in. Nice weather picture will make any site look better. Разместите красивый информер pogoda.in Приятная картинка с погодой украсит любой сайт.
I got a picture I think he would love to see. У меня есть картинка Я думаю, что он хотел бы видеть.
When I turn, the picture of me moves and chops off his head. При повороте картинка меняется, и его голова слетает
Would you say your daughter was as pretty as a picture? Вы бы сказали, что ваша дочь была красивой, как картинка?
Does the leader know there's a picture on the television? знает ли лидер, что идёт картинка по телевизору?
(Stephen) Thank you, yes, we had the picture in our head and we wanted it to stay there. Спасибо, да, у нас появилась картинка в голове, и мы хотим, чтобы она осталась там.
We've got a picture, just in case you don't believe me, of a poor ant... У нас есть картинка, на тот случай, если вы мне не верите на слово.
Slightly better picture quality on this one, - but I don't know... А вот здесь картинка чуть лучше, но я не знаю...
London, okay, the picture is breaking up, but you can see a craft there. Лондон... я понимаю, что картинка нечеткая, но на ней можно его разглядеть.
You think I like that picture? Ты думаешь, мне эта картинка нравится?
Mona, would you please tell me your emotional response to this picture? Мона, скажи мне пожалуйста какие ассоциации вызывает у тебя эта картинка?