Of course not Joe DiMaggio, but one or another of your baseball heroes, he sells his name and his picture to the cereal company for money, saying he eats their cereal when in fact he probably drinks beer |
Конечно не Джо Мажо, но тот или другой из твоих бейсбольных героев, продает свое имя и свое изображение за деньги компаниям по производству каш, он говорит, что ест их кашу, а на самом деле, он наверное пьет пиво |
Picture indicates that the eye is at the advance stage of the disease. |
Изображение показывает, что глаз на поздней стадии заболевания. |
Picture of netted scab to be provided by Mr. Erbe. |
Изображение сетчатой парши будет представлено г-ном Эрбе. |
Picture and sound on all cameras. |
Изображение и звук на всех камерах. |
PDF (Platylampona) Picture of Lampona cylindrata |
PDF (недоступная ссылка) (Platylampona) Изображение Lampona cylindrata |
Picture of lincoln just for bringing the papers. |
Изображение Линкольна (5$) за то, чтобы принести газеты? |
This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day. |
Этот модуль показывает Изображение дня из Википедии |
Picture construction task or shapes task In this task the children are given shape of a triangle or a jelly bean and a sheet of white paper. |
Задача сконструировать изображение или форму В этой задаче ребёнку даётся форма треугольника или желе и листок белой бумаги. |
It Changes Your Extended Network Box Into A Picture To Match Your Profile! |
Оно Изменяет Вашу Выдвинутую КороБку Сети В ИзоБражение Для того чтоБы Сопрягать Ваш Профиль! |
Picture too short - (Revised image to show more ribs) |
Слишком схематичное изображение - (более подробное изображение для показа большего числа ребер) |
To prove to you that it's really text, and not an image, we can do something like so, to really show that this is a real representation of the text; it's not a picture. |
Чтобы доказать вам, что это на самом деле текст, а не изображение, мы можем сделать вот что, чтобы действительно показать, что это настоящее представление текста; это не рисунок. |
And in this impossibly beautiful picture, you see the main rings backlit by the Sun, you see the refracted image of the Sun and you see this ring created, in fact, by the exhalations of Enceladus. |
И на этой невероятно красивой фотографии вы видите главные кольца, подсвеченные сзади Солнцем, вы видите отраженное изображение Солнца и видно кольцо, образованное, кстати, извержениями Энцелада. |
This is a picture taken of the south pole of Titan by Cassini in June 2005, and it's become one of the most important and fascinating pictures in the history of space exploration. |
это снимок, сделанный "Кассини" на южном полюсе Титана в июне 2005 года. это изображение - наиболее ценное и поразительное за всю историю исследования космоса. |
The image was printed on 65,000 posters and brochures with the slogan, "Keep Politics Out of this Picture". |
Изображение было напечатано на 65000 плакатов и брошюр с лозунгом «Не лезьте с политикой в эту картину». |
If the Inland ECDIS equipment displays the radar picture but the radar operation control remains at the radar equipment, the radar picture of the inland ECDIS equipment will be considered as "daughter display" of a radar equipment. |
а) Если оборудование ECDIS для внутреннего судоходства отображает радиолокационные данные, но устройство управления работой радиолокатора остается в положении "радиолокационное оборудование", то радиолокационное изображение, передаваемое оборудованием ECDIS для внутреннего судоходства рассматривается в качестве "дочернего отображения" радиолокационного оборудования. |
SUSAN, I HAVE A PICTURE OF MYSELF AS I USED TO BE. |
Сьюзан, у меня есть изображение той, кем я когда-то была. |
But this, the picture, a gun. |
Но это изображение, пистолет. |
You got a picture with the last one? |
Есть изображение самого последнего? |
Do not attempt to adjust the picture. |
Не пытайтесь настраивать изображение. |
Get the picture back. |
Верните изображение, быстро! |
If this is the wrong picture, |
Если это неверное изображение... |
It's just a picture on a screen. |
Это только изображение на экране. |
What picture, sir? |
Какое изображение, сэр? |
Last picture, it's a tattoo, |
Последнее изображение. Это татуировка. |
This is a picture about a year ago. |
Это изображение примерно годовой давности. |