| This photo proves it all could've happened the way I said. | Но эта фотография доказывает, что всё было так, как я рассказал. |
| So here's a photo which resolves to St. Petersburg. | Вот фотография, которая приводит нас в Санкт-Петербург. |
| 'Cause I'd really like to retake my photo. | Потому что мне очень не нравится моя старая фотография. |
| And, this photo... will be the main attraction. | А... Эта фотография будет основой экспозиции. |
| The basketball game, the yearbook photo, the graduation video. | Баскетбол, фотография в альбоме, видео с выпускного. |
| This is the old, old president's photo. | Это же фотография очень старого мужчины. |
| An My village - that's where the photo was taken. | В деревне... там была сделана эта фотография. |
| Look, if you're suggesting that a photo of a moonlit night is somehow worth... | Ну, если вы считаете, что фотография лунной ночи как-то может... |
| Then when the photo left, the frame was still there. | Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась. |
| This photo was from jim dunn's funeral. | Эта фотография с похорон Джима Данна. |
| I've a photo of the little girl who's been haunting the hospital. | У меня есть фотография той маленькой девочки, которая бродит по госпиталю. |
| Please note that a photo is not required. | Просьба иметь в виду, что фотография не требуется. |
| What is overlooked is that its environmental situation is also a disaster, as the above photo shows. | Однако при этом забывают также о позорной экологической ситуации, что иллюстрирует приводимая выше фотография. |
| One wonders what a photo of an alleged agent looks like. | Напрашивается вопрос, как выглядит фотография предполагаемого агента. |
| This photo immediately gained popularity among Azeri websites and was even posted on the website of the Heydar Aliyev Foundation. | Эта фотография немедленно разошлась по азербайджанским сайтам и даже была выложена на сайте Фонда Гейдара Алиева. |
| Missing calyx, not acceptable (photo 5). | Не допускается продукт без чашечки цветка (фотография 5). |
| Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). | Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6). |
| Holes in the fruit exposing the interior are not allowed (photo 24). | Не допускается продукт с отверстиями в стручке, открывающими доступ к внутренней части (фотография 24). |
| Very slight rot, not acceptable (photo 8). | Весьма незначительное гниение не допускается (фотография 8). |
| Excessive calcium deposits from water, not acceptable (photo 11). | Чрезмерные отложения кальция из воды не допускаются (фотография 11). |
| However, the odd one or two pests are considered acceptable (photo 15). | Вместе с тем считается допустимым случайное попадание одного или двух насекомых-вредителей (фотография 15). |
| External pest damage, not acceptable (photo 16). | Внешнее повреждение насекомыми-вредителями не допускается (фотография 16). |
| It's the only photo we found of him. | Это единственная его фотография, которую мы нашли. |
| It's a little photo portrait of a little woman. | Ну, это небольшой портретик - фотография маленькой барышни... |
| It doesn't matter today if it's your photo or not. | Это не так важно, тобой ли сделана фотография. |