Английский - русский
Перевод слова Petition
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Petition - Ходатайство"

Примеры: Petition - Ходатайство
On January 13, 2010, the High Court of Justice rejected the petition after reaching the conclusion that "significant changes have been made regarding the different aspects of the petition, including the award of several of the requested remedies for the petitioners". Высший суд справедливости 13 января 2010 года отклонил это ходатайство, придя к заключению, что "в отношении различных аспектов ходатайства произошли значительные изменения, включая предоставление лицам, подавшим ходатайство, нескольких запрошенных ими средств правовой защиты".
Since the petition to disqualify these tests was received in close proximity to the beginning of the school year, accepting the petition would have resulted in the infliction of harm upon the children that took these tests and succeeded. Поскольку ходатайство об отмене результатов этих тестов было получено незадолго до начала учебного года, удовлетворение ходатайства причинило бы ущерб тем детям, которые уже сдали эти тесты с положительными результатами.
The petition must clearly indicate the person lodging the petition, what matter the petition concerns, and what the petition pursues. В нем должно быть четко указано, кто именно подает ходатайство, его предмет и цель.
Where the committee considers the petitioner's concerns to be justified, it may transfer the petition to the Federal Government and request it to consider the petition. Если комитет считает ходатайство обоснованным, он может препроводить петицию федеральному правительству с просьбой рассмотреть ее.
In December 2001, Davis filed a habeas corpus petition in the United States District Court. В декабре 2001 года Дэвис подал ходатайство хабеас корпус в федеральный окружной суд Соединенных Штатов.
In June 1955, Hussein was sent to the United Nations, where he presented a petition on the SYL's behalf. В 1955 г. был направлен в Организацию Объединённых Наций, где он представил ходатайство от имени Сомалийской Молодёжной Лиги.
A further petition was presented to the Scottish Secretary asking for the case to be referred back to the Court of Appeal. Следующее ходатайство Государственному секретарю по делам Шотландии было представлено с просьбой вернуть дело в Апелляционный суд на очередной его пересмотр.
The petition was supported by the Albanian Church Assembly ("Kuvendi Kishëtar") in Boston, MA on July 30, 1919. Ходатайство было поддержано 30 июля 1919 года в Бостоне на Церковной Ассамблее Албании («Kuvendi Kishëtar»).
In these cases the law enables the father or mother concerned to submit a petition attaching for the purpose the documentation proving his or her links with the minor. В подобных случаях закон предоставляет возможность соответствующему отцу или матери подать ходатайство с приложением надлежащих документов, подтверждающих его или ее родство с несовершеннолетним .
According to it, anybody has the right to submit a petition or a complaint for any violation he has been a victim of. Он предусматривает, что любое лицо имеет право подать ходатайство либо жалобу в связи с нарушением его прав.
Any business entity whose rights of intellectual property are violated by another business entity has the right to apply to the Ministry with a petition. Любой хозяйственный субъект, чьи права на интеллектуальную собственность нарушаются другим хозяйственным субъектом, имеет право подать ходатайство в министерство.
In March 2006, the Supreme Court dismissed the petition filed by Forum for Democratic Change presidential candidate Kizza Besigye challenging the election results. В марте 2006 года Верховный суд отклонил ходатайство кандидата на пост президента Киззы Бесидже от Форума за демократические изменения, оспаривавшего результаты выборов.
The petition was not examined by the president of the military court, who said that it would be considered in conjunction with the merits of the case. Это ходатайство не было рассмотрено председателем военного трибунала, который заявил, что оно будет присоединено к делу при вынесении постановления.
The petition was submitted in 2001, and the NII undertook upon itself to translate all of its forms. Ходатайство было представлено в 2001 году, и НИС взял на себя обязательство перевести все формы своих документов.
Another speaker countered that the Council has not addressed the petition because there is no unity on the issue. Еще один оратор возразил, заявив о том, что Совет не рассматривал это ходатайство, поскольку по данному вопросу нет единства мнений.
2.6 On 23 June 2003, the author submitted yet another petition to the General Prosecutor with the request to initiate an investigation without further delay. 2.6 23 июня 2003 года автор подал еще одно ходатайство в Генеральную прокуратуру с просьбой безотлагательно возбудить расследование.
The petition was accompanied with letters of support by public figures. Investigation Это ходатайство сопровождалось письмами видных общественных деятелей в его поддержку.
A petition may also be filed to assert the right of access to public or open-access information in accordance with the Constitution. Ходатайство может быть также направлено с целью доказать право на доступ к публичной или находящейся в свободном пользовании информации согласно Конституции.
The author's petition was referred for review to the Regional Prosecutor of Pilsen who, on 18 April 1997, affirmed the 31 December 1996 decision. Ходатайство автора было передано на рассмотрение областному прокурору Пльзени, который 18 апреля 1997 года подтвердил решение от 31 декабря 1996 года.
The omission gave rise to a petition of habeas corpus, which was denied. Вследствие этого было подано ходатайство хабеас корпус, оставшееся без удовлетворения.
At the time of writing, the habeas corpus petition on behalf of Mr. Dhakal is still pending before the Supreme Court of Nepal. На момент написания доклада поданное от имени г-на Дхакала ходатайство об издании приказа хабеас корпус все еще находилось на рассмотрении Верховного суда Непала.
A petition submitted to the Court on December 2, 2008, to charge the State with exemplary costs of the proceedings was rejected. Было отклонено представленное в суд 2 декабря 2008 года ходатайство о том, чтобы обязать государство оплатить в порядке наказания судебные издержки.
A petition is made to the high court under the Enforcement of Fundamental Rights Practice and Rules. В Высокий суд подаётся ходатайство в соответствии с "Положением об обеспечении соблюдения практики и норм в области основных прав".
A petition filed by the author and his lawyer with the Minsk Regional Prosecutor to change the constraint measure on health grounds was rejected. Ходатайство об изменении меры пресечения, поданное автором и его адвокатом в прокуратуру города Минска, было отклонено.
The election petition is pending before court after their appeal to the Supreme Court against certain orders of the High Court was upheld. В настоящее время ходатайство об отмене результатов выборов вновь находится на рассмотрении в суде, при этом Верховный суд удовлетворил апелляционные жалобы на отдельные постановления Высокого суда.