Английский - русский
Перевод слова Petition
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Petition - Ходатайство"

Примеры: Petition - Ходатайство
Her petition was granted and her probation ended that day. Её ходатайство было удовлетворено, и условный срок завершился в тот же день.
There are two forms of submissions to the Constitutional Court - constitutional petition and constitutional appeal. Существуют две формы направления представлений в Конституционный суд - конституционное ходатайство и конституционная апелляция.
If the request is made pursuant to a treaty, the panel prepares and files the extradition petition with the court for hearing. Если просьба представляется в соответствии с тем или иным договором, группа готовит ходатайство о выдаче и передает его на рассмотрение суда.
On an unspecified date, he submitted such a petition to the Sol-Iletsk District Court of the Orenburg Region. В неуказанный день он подал такое ходатайство в Соль-Илецкий районный суд Оренбургской области.
A petition filed by his family challenging the order extending his detention is reportedly pending before a local court. По имеющимся сведениям, на рассмотрении в одном из местных судов сейчас находится ходатайство родственников г-на Шейха о пересмотре постановления, согласно которому был оставлен под стражей.
State department is honoring moscow's petition to extradite. Госдепартамент одобрил ходатайство Москвы об экстрадиции.
Yes, but we can't do anything until you file a safeguard petition. Да, но мы не можем ничего сделать пока вы, ребята, не подадите ходатайство гарантий.
You need to file a habeas petition right away. Тебе надо срочно подать ходатайство об издании приказа.
We sent a petition to his office, and it was unfairly denied. Мы отправили ходатайство в его офис, но его незаконно отклонили.
I'll petition the judge for house arrest, and this time I'll get it. Я подам ходатайство судье о домашнем аресте, и в этот раз я добьюсь своего.
Don't make me file a petition with the court for cruel and unusual punishment. Не заставляйте меня подавать ходатайство в суд о неподобающем и жестоком обращении.
You submit a petition, there's a lot of money in it. Ты подаёшь ходатайство, а там внутри полно денег.
If that Government is not sympathetic, the petition might not be presented to the Committee, regardless of the merits. Если это правительство настроено неблагожелательно, ходатайство может не попасть в Комитет, независимо от своей обоснованности.
This stipulation was an outcome of a petition submitted to the Prime Minister by non-governmental organizations. Это положение было включено после того, как неправительственными организациями было подано соответствующее ходатайство на имя премьер-министра.
However, such a petition does not prevent the enforcement of the decision on refusal of entry. Однако такое ходатайство не отменяет исполнения решения об отказе во въезде.
The authors consider it uncertain whether the outcome of this petition will be satisfactory. Авторы не уверены в том, что их ходатайство будет удовлетворено.
In April 2003, however, the Court rejected their petition. Однако в апреле 2003 года Суд отклонил их ходатайство.
However, this petition was rejected by the tsarist authorities only because the premises of the palace were used for large warehouses. Однако, это ходатайство было отклонено царскими властями лишь по причине того, что помещение дворца использовалось под большие склады.
Her petition was granted and her house arrest ended four months early. Ходатайство было удовлетворено, и домашний арест закончился на 4 месяца раньше.
His petition was denied because of certain restrictions placed on the land, so he was required to continue paying the taxes. Ходатайство было отклонено из-за определённых ограничений, накладываемых на эту землю, поэтому суд обязал семью продолжать платить налог.
On October 9, 2007, the ACLU petition was declined for hearing by the U.S. Supreme Court, without comment. 9 октября 2007 года ходатайство ACLU было отклонено по итогам слушания Верховного суда США без комментариев.
The petition was rejected without comment by the Supreme Court in March 2011, allowing a new execution date. Ходатайство было отклонено без комментариев со стороны Верховного суда в марте 2011 года, что позволило назначить новую дату исполнения приговора.
The court rejected the petition on 7 March 2011. Суд отклонил ходатайство 7 марта 2011 года.
Because my lawyers are drawing up a petition to destroy the embryos. Потому что мои адвокаты составляют ходатайство об уничтожении эмбрионов.
Well, you could file a petition with family court for a declaration of paternity. Ты можешь подать ходатайство в суд по семейным делам для объявления о твоем отцовстве.