| They filed a petition against this practice of admission quotas. | Девочки подали заявление в суд против практики применения таких квот. |
| Here, the wife is entitled to petition the judiciary to end the marital relationship. | В этом случае жена имеет право подавать исковое заявление в суд с целью прекращения супружеских отношений. |
| You'll take two days, or I'll file a petition with the court saying that Rachel is too grief stricken to be deposed at all right now. | У тебя есть два дня или я подам заявление в суд, в котором будет говориться, что Рэйчел слишком подавлена горем, чтобы свидетельствовать в данный момент. |
| At present, the grounds on which a divorce petition can be lodged are limited to "faute" or "rupture de la vie commune". | В настоящее время заявление в суд о расторжении брака может быть подано только по причине вины одного из супругов или по причине прекращения совместной жизни. |