Well, you're paying. |
Ну, ты платишь. |
You're paying for it. |
Ты же платишь за это. |
Whether you're paying or not. |
Платишь ты или нет. |
You're paying for it. |
ты платишь за это. |
You're paying for it. |
Ты за это платишь. |
Are you really paying day fines? |
Ты правда платишь ежедневные штрафы? |
You are paying me, right? Yes. |
Ты платишь мне, верно? |
You're not paying me at all. |
Ты мне вообще не платишь. |
You're not exactly paying a tax. |
Не платишь ты никакой налог. |
How much are you paying him? |
Сколько ты ему платишь? |
Are you paying him in cigarettes? |
Ты платишь ему сигаретами? |
But you're not paying me. |
Но ты же не платишь. |
You're paying for the tie. |
Ты платишь за галстук. |
Because you're paying him to do that. |
Ты ему за это платишь! |
I am paying for it. |
Можно подумать, ты платишь. |
Are you paying me? |
За что ты мне платишь? |
You're paying, right? |
Ты же платишь, да? |
You're paying for it. |
Соглашайся, за всё платишь ты. |
How much are you paying Ana? |
Сколько ты платишь Анне? |
Means you're paying. |
То есть, ты платишь. |
See what you're paying for. |
Посмотри, за что платишь. |
Have you been paying your bills? |
Ты платишь по счетам? |
Which you're paying for, by the way. |
Ты кстати платишь за это. |
You're paying for gas. |
Хей, ты платишь за бензин. |
You're paying for the atmosphere. |
Ты платишь за атмосферу. |