| You're not paying them, are you? | Ты им не платишь, правда? |
| How are you paying your employees? | И как ты платишь своим работникам? |
| So you're not paying any rent at all? | Значит, ты вообще ренту не платишь? |
| So you're paying her month-to-month? | Итак ты платишь ей месяц к месяцу |
| You paying' jimmy for this game? | И ты платишь Джимми за эту игру? |
| Otherwise, what are you paying her for? | Тогда за что ты ей платишь? |
| Are you actually paying Billy for helping out? | Ты что действительно платишь Билли за помощь? |
| You're paying a woman to come to your house and sleep with you. | Ты платишь женщине за то, что она приходит и спит с тобой. |
| So how are you paying for food and parties? | И как же ты платишь за еду и вечеринки? |
| You're paying me out of your own pocket. | Ты платишь мне из собственного кармана? |
| So how are you paying the rent? | Как же ты тогда платишь за жилье? |
| Why are you practically paying for the negative comments? | Почему ты практически платишь за нападки недоброжелателей? |
| Then why aren't you off paying it? | Так почему ты её не платишь? |
| That's because you're only paying for one eye! | Это потому что ты платишь только за один глаз! - Трули... |
| I hope you know this means you're paying. | Я надеюсь ты поняла, что теперь платишь ты. |
| Well, what are you paying Bobby? | Ладно, сколько ты платишь Бобби? |
| But it's worth it because you're paying a stranger to watch while your life goes down the toilet. | Но оно того стоит потому что ты платишь незнакомому человеку чтобы он смотрел пока твоя жизнь смывается в унитаз. |
| Let's go for drinks, and you're paying, mogul. | Давай сходим выпить, и ты платишь, магнат |
| No, you're already paying rent, which we don't like, but we appreciate. | Нет, ты уже платишь за аренду, что, кстати, нам не нравится, но мы ценим это. |
| If you're paying for dinner, you're paying for dinner. | Прости, Кевин, если ты платишь за ужин, ты платишь за ужин. |
| You're paying to see her demean herself. | Ты платишь за то, чтобы увидеть, как она себя унижает. |
| You're paying us with your own money. | Ты платишь нам зарплату из собственных денег. |
| You're paying to be in the dream. | Ты платишь за то, чтобы попасть в мечту. |
| Twice what you're paying here, but it's a great building. | В два раз больше, чем ты платишь за эту, но в хорошем здании. |
| but after a few months you stop paying. | Пару месяцев ты за нее платишь, а потом прекрати. |