| Honestly, Glen, you're paying for dinner. | Если честно, Глен, ты платишь за ужин. |
| You're paying a competitor, Michael. | Ты платишь моему конкуренту, Майкл. |
| Wasn't hard, you're paying me scale. | Проблем не возникло - ты платишь мне минимум. |
| It's crazy that you're paying rent. | Это безумие, что ты платишь за жилье. |
| You're paying for it, they'll do what you tell them. | Ты платишь за это и они делают всё, что ты скажешь. |
| But every day, you're paying your dues to monkeys like Raja without any chance of promotion. | Но каждый день ты платишь дань макакам вроде Раджи без надежды на повышение. |
| You're paying for my sins, Uncle. | Ты платишь за мои грехи, дядя. |
| If your lawyers are putting it at a coin toss, then you're paying them too much to be overly optimistic. | Если твои адвокаты полагаются на удачу, то ты слишком много платишь им, чтобы быть излишне оптимистичным. |
| You're paying them in sodium and MSG, and they want real money. | Ты платишь им приправой, а они хотят настоящих денег. |
| You're not paying me enough for this. | Для этого ты мне недостаточно платишь. |
| Going forward, you're paying me for certainty, for professionalism. | В дальнейшем, ты платишь за уверенность, за профессионализм. |
| You paying, I'm down. | Если ты платишь, то я напьюсь. |
| And since you're not paying... | И так как ты не платишь... |
| You should fire here since you're paying her. | Ты должна её выставить, ведь ты ей платишь. |
| That's what you're paying me for. | Именно за это ты мне и платишь. |
| You're not even paying rent. | Ты даже не платишь арендную плату. |
| I'm moving here, and you're paying. | Я переезжаю сюда и ты платишь. |
| Ray, it's not a favor if you're paying the person. | Рэй, это не является одолжением, если ты платишь человеку. |
| No wonder you're paying three alimonies. | Неудивительно, что ты платишь алименты трижды. |
| You're always paying for it, darling. | Ты всегда за него платишь, милый. |
| You're paying the bill, Dicky. | Дики, ты платишь по счетам. |
| You're not paying any rent, so you have plenty of disposable income. | Ты не платишь квартплату, так что у тебя есть куча свободных денег. |
| It was your idea, so you're paying. | Это была твоя идея, так что ты платишь. |
| Now you paying me to keep you alive. | Теперь ты платишь мне, чтобы оставаться в живых. |
| You're always paying, and I'm never allowed to pay. | Ты всегда платишь сам, а мне никогда нельзя заплатить. |