Английский - русский
Перевод слова Passage
Вариант перевода Проход

Примеры в контексте "Passage - Проход"

Примеры: Passage - Проход
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life. И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни.
My witch friend will open the passage for you. Мой друг-ведьма откроет для тебя проход.
So we look for a hidden passage. Так что мы ищем скрытый проход.
Geryon is our passage to the eighth circle. Герион наш проход к восьмому кругу.
An access point in the fence allowed vehicle and foot passage for residents. В ограждении был оборудован проезд для автотранспортных средств и проход для жителей района.
Crucial to this is ensuring safe passage through the buffer zone, which can only be achieved with the help of a comprehensive demining operation. Решающее значение в этой связи имеет безопасный проход через буферную зону, для обеспечения которого совершенно необходимо провести полное разминирование.
In 1969 a narrow passage was discovered in the hall del Cataclismo. В 1969 году был обнаружен узкий проход в зал Катаклизм (Sala del Cataclismo).
Finally, General Wheeler decided to surrender, in return for a safe passage to Allahabad. Наконец генерал Уиллер решил сдаться в обмен на безопасный проход в Аллахабад.
On August 1, 1867, the Argentine general Bartolomé Mitre commanded the Brazilian imperial fleet to secure a passage through Curupaiti and Humaitá. 1 августа 1867 года аргентинский генерал Бартоломе Митре отдал приказ Бразильскому имперскому флоту обеспечить проход через Курупаити и Умаиту.
Behind one of the galleries is a passage that leads to the bedrooms in the State Apartments. За одной из галерей часовни расположен проход, ведущий к спальням в Государственных апартаментах.
The place was an ancient city of Cilicia, which controlled a passage from eastern Anatolia to the north Syrian plain. Здесь же находился античный город Киликия, контролировавший проход из восточной Анатолии на север Сирийской равнины.
The ground floor was designed so that the gateway and vaulted passage had entrances to the towers on each side. Первый этаж был спроектирован таким образом, чтобы ворота и сводчатый проход имели входы в башни с каждой стороны.
The horizontal passage leads to rooms consisting of a funeral serdab, an antechamber, and a burial chamber. Горизонтальный проход ведёт в комнаты, состоящие из похоронного сердаба, прихожей, и погребальной камеры.
It provides passage for 10,000 ton ships. Он обеспечивает проход для судов водоизмещением 10000 тонн.
While crossing a muddy passage, Ygritte is able to slip away from Jon and make an escape. Пересекая мутный проход, Игритт смогла ускользнуть от Джона и сбежать.
Bad ending: Richard reaches the nose of the ship and enters the secret passage. Плохое окончание: Ричард достигает кормы судна и входит в тайный проход.
Before landing, an unauthorized demonstration passage was made over the airfield at near-sonic speed and ultra-low altitude. Перед посадкой был выполнен несанкционированный демонстрационный проход над аэродромом на околозвуковой скорости и сверхмалой высоте.
Staircases are located on both sides of the body, the passage to the apartments through the open gallery. Лестничные клетки размещены по обеим сторонам корпуса, проход в квартиры - через открытую галерею.
Articles 2-7 consider the passage of merchant ships. Статьи 2-7 рассматривают проход торговых судов.
He was to seek passage through Croatian territory, as well as supplies. Он должен был искать проход через территорию Хорватии, а также поставок припасов и продовольствия.
Articles 8-22 consider the passage of war vessels. В статьях 8-22 рассматривается проход военных кораблей.
They say their farewells in an underground tunnel, but Tyrion instead uses a small hidden passage to sneak into the Tower of the Hand. Они прощаются в подземном туннеле, но Тирион вместо этого использует маленький скрытый проход, чтобы пробраться в Башню Десницы.
The passage for crew and cargo transfer has a diameter of 800 millimetres (31 in). Проход для экипажа и груза имеет диаметр 800 миллиметров (31').
In future, passage through the anomaly will be considered out of bounds. В будущем проход через аномалию во время охоты будет запрещен.
He needs time and safe passage across the plains of Gorgoroth. Ему нужно время и свободный проход по равнинам Горгорота.