Английский - русский
Перевод слова Passage
Вариант перевода Проход

Примеры в контексте "Passage - Проход"

Примеры: Passage - Проход
She can buy passage as well as silence. Она может купить проход, также, как и молчание.
This must be the passage Andrew Verney discovered. Это, должно быть, тот самый проход, который обнаружил Эндрю Верни.
The only thing our mutual friend wants is safe passage. Единственная вещь, которой хочет наш общий друг, это свободный проход.
It's a window to give natural light onto the passage. Это окошко пропускает естественный свет в проход.
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
I could give you all safe passage. Я могу предоставить всем вам безопасный проход.
I want you to ensure them of safe passage between Ten-Forward and the Cargo Bay. Я хочу, чтобы Вы обеспечили для них безопасный проход между "Тен-Фовардом" и четвертым грузовым отсеком.
You must pass down the tight passage. Ты должен пройти через узкий проход.
The passage that brought me here. Проход, который привёл меня сюда.
Our existence is disrupted when you enter the passage. Наше существование искажается, когда вы входите в проход.
The life-forms who created the wormhole have allowed safe passage for ships travelling to the Gamma Quadrant. Жизненные формы, создавшие червоточину разрешили безопасный проход кораблям, путешествующим в Гамма Квадрант.
Tell the collective we expect safe passage from here on out. Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
I'm thinking that we need to barter this guy for safe passage. Думаю нужно обменять его на безопасный проход.
I'll make contact with Captain Hornigold, inform him of our arrival, and arrange safe passage into harbor. Я установлю контакт с Капитаном Хорниголдом, проинформирую о нашем прибытии, и организую безопасный проход в гавань.
We don't even know if that passage I found goes anywhere. Мы даже не знаем, ведет ли этот проход куда-либо.
Well, Doctor, in the crypt at the old church there's this secret passage. Ну, Доктор, в склепе в старой церкви есть этот секретный проход.
In return, I will allow the humans safe passage to find a new home. Взамен я предоставлю всем людям безопасный проход, чтобы найти новый дом.
But we didn't mark that passage either. Но мы тоже не отмечали проход.
His safe passage to Naples in exchange for his bloodless entry into Rome. Безопасный проход в Неаполь в обмен на... бескровное взятие Рима.
Provide safe passage for my men, onto a ship and away from this befouled land. Обеспечьте моим людям безопасный проход на корабль, и подальше от этой загаженной земли.
We'll meet in the harbour throught the secret passage. Мы встретимся в гавани - Пройдём через секретный проход.
The passage through the anomaly was very rough. Проход через аномалию был очень ухабистым.
Safe passage on your travels until our final journey to the ground. Безопасный проход в ваших путешествиях до нашего последнего путешествия на землю.
I know the train, I can guarantee you safe passage. Я знаю поезд, я могу гарантировать тебе безопасный проход.
This passage will get us near the landing pad. Этот проход выведет нас на посадочную площадку.