| From the place where the sun sets tomorrow... a War Party will come. | Оттуда, где завтра сядет солнце, придет военный отряд. |
| Players can turn on the "Target of Target" in the Raid and Party section of the interface options. | В разделе «Рейд и отряд» меню настройки интерфейса можно включить параметр «Цель цели«. |
| Spotted a Lannister raiding party. | Мы засекли отряд Ланнистеров. |
| Sheriff call for a search party? | Шериф созывал поисковый отряд? |
| Spotted a Lannister raiding party. | Мы заметили отряд Ланнистеров. |
| Scotty and the search party. | Скотти и поисковый отряд. |
| Emma: David, call off the search party. | Дэвид, отзывай поисковый отряд. |
| His party was spotted heading west. | Его отряд направился на запад. |
| I've organised a search party. | Я организовал поисковый отряд. |
| Landing party, come in. | Десантный отряд, прием. |
| I'll lead that party by foot. | Я поведу этот отряд пешком. |
| I'm your rescue party of one. | Я твой спасательный отряд. |
| Spotted a Lannister raiding party. | Мы обнаружили отряд Ланнистеров. |
| Back to the coast to retrieve the shore party. | Идем к берегу забрать отряд. |
| Emma: David, call off the search party. | Дэвид, отзови поисковый отряд. |
| A rescue party is going out. | Спасательный отряд уже выходит. |
| Winter came and the Donner Party got trapped in the mountains and they ate each other... | Пришла зима, отряд Доннера застрял в горах, и все начали есть друг друга. |
| Where is the search party? | Зои! А где же... отряд поиска? |
| Landing party, come in. | Отряд высадки, ответьте. |
| It's a search party. | Ураганы! Это отряд поиска! |
| I'll send out a search party as soon as possible. | Я вышлю за ним поисковый отряд. |
| Early on, the Swedish general sent an advance party of 160 cavalry to secure the passage of Fehrbellin. | Впереди себя шведский генерал послал передовой отряд из 160 кавалеристов, чтобы обеспечить прохождение путь до Фербеллина. |
| Druid - Entangling Roots - Druid entangles one monster while the party fights additional monsters. | Друид - «Гнев деревье» - друид оплетает корнями одного из монстров, пока отряд сражается с остальными. |
| On 2 February 1916 Shackleton sent a larger party back, to recover the third lifeboat. | 2 февраля 1916 года Шеклтон направил большой отряд, чтобы забрать побольше запасов и третью шлюпку, которую было бросили. |
| So you're the rescue party? | Значит, вы спасательный отряд? - То, что от него осталось. |