After choosing a site near Mission Concepción, the scouting party camped for the night and sent a courier to notify Austin. |
После выбора места возле миссии Консепсьон, поисковый отряд разбил лагерь и отправил курьера, чтобы известить Остина. |
After a stormy passage, the party arrived at the mouth of the Guadalquivir, probably sometime in late June, and disembarked upstream at Seville. |
После непростого перехода отряд прибыл в устье реки Гвадалквивир, вероятно, когда-то в конце июня, и высадился в Севилье, вверх по течению. |
In T.A. 2989, during the unsuccessful attempt to recolonize Moria, Balin's party evidently found Durin's Axe. |
В 2989 г. Т.Э. в ходе неудачной попытки повторной колонизации Мории отряд Балина обнаружил топор Дурина. |
The rescue party was dismayed to find that the first cache station had been broken into by animals, leaving them without food for four days. |
Спасательный отряд с тревогой обнаружил, что первую закладку еды на пути уничтожили животные, что означало ближайшие четыре дня без пищи. |
Each spell and ability has a finite number of uses, and once depleted the party must visit an inn to recharge them. |
Каждое заклинание или способность тоже ограничены фиксированным количеством применений, после выработки лимита отряд должен посетить гостиницу и там их перезарядить. |
There will be a party of marshals here soon, Ned! |
Скоро здесь будет целый отряд маршалов, Нед. |
I'm also putting together a search party, and I'm asking if any able-bodied men are keen to join up. |
Я также собираю единый поисковый отряд, и я прошу Всех трудоспособных мужчин, если таковые имеются, присоединиться. |
It would seem he sent a rescue party, after all. |
Похоже, что он все же послал спасательный отряд |
The field where we found the rescue party. |
Поле, где мы нашли спасательный отряд |
In order to ensure their cooperation, I have ordered you, captain, and your party held in custody until they surrender. |
Чтобы обеспечить явку, я приказал задержать вас, капитан и ваш отряд, пока они не прибудут. |
And that is why we have been asked to send a small working party out there... for four weeks. |
И поэтому они просят нас послать им небольшой рабочий отряд... на четыре недели. |
I want to get a search party together, all right? |
Я хочу собрать поисковый отряд, ясно? |
Well, I hope you didn't call me down here At the crack of dawn to lead your search party. |
Ну, я надеюсь, что вы не вызвали меня сюда на рассвете, чтобы вести ваш поисковый отряд. |
For a start send an armed party over there to rescue Zoe and your people! |
Для начала отправить туда вооруженный отряд, чтобы спасти Зои и ваших людей! |
Crowd Control can be described as the process of efficiently dealing with multiple monsters attacking you or your party at the same time. This is the case whether the attack is expected or unexpected. |
Управление толпой можно описать как процесс эффективного противостояния множеству монстров, атакующих вас или ваш отряд одновременно, вне зависимости от того, ожидали вы нападение или нет. |
Together with the Sindar of Doriath under Beleg defeated a great party of Orcs that came from the Pass of Sirion, and the Orcs dared not to approach Brethil for many years. |
Вместе с синдар Дориата под командованием Белега разгромил большой отряд орков, пришедших от Прохода Сириона, и после этого орки не осмеливались подходить к Бретилю в течение многих лет. |
On August 2, the party camped near the river, somewhere along the stretch just to the north of the Interstate 10 crossing near downtown Los Angeles. |
2 августа отряд встал лагерем на берегу реки, примерно на перегоне к северу от пересечения с автомагистралью I-10 недалеко от центра города Лос-Анджелеса. |
A group of territorial militia intercepted a party of Red Sticks returning from Spanish Florida, where they had acquired arms from the Spanish governor at Pensacola. |
Группа американских солдат остановила отряд Красных Палок, возвращавшийся из Испанской Флориды, где Красные Палки получили оружие и припасы от испанского губернатора в Пенсаколе. |
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners. |
У нас ваш капитан, его отряд, посол и его отряд. |
Lionel sent out a search party for you. |
Лайонел выслал целый отряд на поиски тебя. |
Let your party know if you see a monster patrolling near that might attack unexpectedly. |
Предупредите товарищей, если заметили неподалеку монстров, которые могут напасть на отряд. |
Bowie's men charged the Mexican party, scattering the mules. |
Отряд Боуи атаковал мексиканский конвой, рассеяв мулов. |
Took a ranging party north and never made it back. |
Он повёл отряд разведчиков на Север и не вернулся. |
I was about to send out a search party. |
Я собиралась посылать отряд на ваши поиски. |
Organise a search party immediately and find the zenite consignment. |
Немедленно отправьте отряд на поиск партии зенайта. |