Английский - русский
Перевод слова Parliamentary
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliamentary - Парламент"

Примеры: Parliamentary - Парламент
The Ombudsman or Parliamentary Commissioner also has the power to make special reports to Parliament, a step which is only taken if an adequate response appears not to be forthcoming. Омбудсмен или парламентский уполномоченный также имеет право представлять специальные доклады в парламент, к чему они прибегают только в тех случаях, когда отсутствует адекватная реакция на представленную ими информацию.
A draft of Gender Equality Act, tabled for the second time in 1998 by the Parliamentary Group of Women, was sent back to committee. Проект закона о гендерном равенстве, который в 1998 году был вторично внесен в парламент Женской парламентской группой, был вновь отправлен на доработку в комитет.
As before, the Minister of Social Affairs and Social Security will be expected to present a motion for Parliamentary resolution before Parliament regarding the implementation of a gender equality action plan during the next four years. Как и прежде, министр социальных дел и социального обеспечения призван выходить в парламент для принятия последним соответствующего решения с инициативой об осуществлении плана действий по гендерному равенству в течение ближайших четырех лет.
The ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture (CAT) has also been in the process and a Government bill was currently being drafted for submission to Parliament in autumn 2012, with the Parliamentary Ombudsman proposed as the required national mechanism. Ратификация Факультативного протокола к Конвенции против пыток (КПП) также находится в процессе осуществления, и правительство занимается подготовкой законопроекта для представления в парламент осенью 2012 года; при этом в качестве требуемого национального механизма предлагается использовать парламентского омбудсмена.
The new Parliament has accepted the responsibility of complying with all the recommendations formulated by the European Parliament and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe with regard to the events of 7 April. Новый парламент взял на себя ответственность за соблюдение всех рекомендаций, разработанных Европейским парламентом и Парламентской ассамблеей Совета Европы в отношении событий 7 апреля.
During 2009-12, EC held 5,509 elections in all tiers of governance, including 15 Parliamentary by-elections and several city corporation elections. В период 2009-2012 годов ИК провел 5509 выборов в органы управления всех уровней, 15 дополнительных выборов в парламент и ряд муниципальных объединенных выборов.
On secret detention, Lithuania underlined that it was the first and so far the only country to have initiated and carried out thorough Parliamentary investigation concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the Central Intelligence Agency (CIA). В отношении содержания в тайных местах заключения Литва подчеркнула, что она является первой и до сих пор единственной страной, которая инициировала и предприняла через парламент расследования, касающиеся перевозки и заключения под стражу лиц, задержанных Центральным разведывательным управлением (ЦРУ).
Aiming at the consistent implementation of the provisions of the Law on the Ratification ofthe Optional Protocol to the Convention against Torture, the amendments to the Law on Ombudsman are in Parliamentary reading. С целью обеспечения согласованного осуществления положений Закона о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток в парламент для рассмотрения были представлены поправки к Закону об Омбудсмене.
In order to manage the increasing demands for the coordination of complex electoral issues related to the Parliamentary and anticipated district council elections in 2010, it is proposed to establish four additional positions within the Unit, as follows: Чтобы удовлетворить возросший спрос на помощь в координации решения сложных вопросов, связанных с проведением в 2010 году выборов в парламент и предполагаемых выборов в окружные советы, в рамках Группы предлагается создать четыре дополнительные должности, а именно:
Not available for parliamentary electors Этих данных по участникам выборов в Парламент нет
Percentage of women parliamentary candidates процентную долю женщин-кандидатов на выборах в парламент
The Parliament has approved legislation that will establish, in connection with the Office of the Parliamentary Ombudsman, a national human rights institution responsible for general promotion and protection of human rights and constitutional rights in Finland in accordance with the Paris Principles. Парламент одобрил закон о создании, на базе канцелярии парламентского омбудсмена, национального правозащитного учреждения, ответственного за повсеместное поощрение и защиту прав человека и конституционных прав в Финляндии в соответствии с Парижскими принципами.
In Kenya, the need for a comprehensive legislative response to internal displacement was identified in 2010, when the Parliament established the Parliamentary Select Committee on the Resettlement of Internally Displaced Persons in Kenya to examine Government action on displacement and the relevant laws governing the issue. В Кении необходимость в комплексном законодательном решении проблемы внутреннего перемещения была обозначена в 2010 году, когда парламент создал парламентский отборочный комитет по расселению внутренне перемещенных лиц в Кении для изучения принимаемых правительством мер и соответствующих законов, связанных с перемещением.
The first entity chosen to present and receive the book was the Cape Verdean Parliament, and a copy was given to each Parliamentary member (72 people). Первой организацией, которая была выбрана для презентации и получения этой книги, стал парламент Кабо-Верде, и каждому депутату был вручен один экземпляр книги (72 человека).
Ms. Gaspard asked whether the report had been submitted to the Irish Parliament and whether a special Parliamentary subcommittee had been established to deal with the issue of equality between women and men. Г-жа Гаспар задает вопрос, был ли представлен доклад в парламент Ирландии и был ли образован специальный парламентский подкомитет для рассмотрения вопросов равенства между мужчинами и женщинами.
The 1992 Act gives the legal basis for the nomination of the Parliamentary Commissioner for Data Protection and Freedom of Information, or Data Ombudsman, who is a State official with a high degree of legitimacy since he is elected by a two-thirds majority in Parliament. Закон 1992 года обеспечивает правовую основу для назначения парламентского уполномоченного по защите данных и свободе информации (или омбудсмена по вопросам данных), который является государственным должностным лицом и обладает высокой степенью легитимности, поскольку парламент избирает его двумя третями голосов.
The Special Rapporteur was also invited by the Government of Estonia and by the NATO Parliamentary Assembly and the Parliament of the Republic of Lithuania to attend a "Seminar on Belarus" in Vilnius. Кроме того, правительство Эстонии, а также Парламентская ассамблея НАТО и парламент Литовской Республики пригласили Специального докладчика участвовать в работе "Семинара по Беларуси" в Вильнюсе.
Pursuant to a Parliamentary Resolution dated 31 March 1987, the Parliament of the Faroes endorsed the entry into force of the Convention in the Faroes. Во исполнение парламентской резолюции от 31 марта 1987 года парламент Фарерских островов одобрил вступление в силу Конвенции на Фарерских островах.
In the key area of trade and financing for development, IPU and the European Parliament had created a Parliamentary Conference on WTO to help to break the impasse in intergovernmental trade negotiations, while also making WTO more transparent and accountable to elected representatives of the people. В ключевой области торговли и финансирования в целях развития Межпарламентский союз и Европейский парламент созвали Парламентскую конференцию по ВТО с целью содействия выходу из тупика, создавшегося на межправительственных торговых переговорах, стремясь одновременно сделать работу ВТО более транспарентной и подотчетной избранным представителям народа.
In the course of going through Parliament, most Bills are considered by the Joint Parliamentary Committee on Human Rights, which may make proposals on how a Bill can be made more consistent with the Convention or with other human rights instruments. При прохождении через Парламент большинство законопроектов рассматривается Объединенным парламентским комитетом по правам человека, который может представлять предложения, направленные на более полное приведение законопроекта в соответствие с Конвенцией или другими договорами о правах человека.
In August 2007, two Members of Parliament who were also members of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe submitted an interpellation in Parliament concerning domestic violence against women. В августе 2007 года два члена парламента, которые также являлись членами Парламентской ассамблеи Совета Европы, подали запрос в парламент, касавшийся проблемы насилия в семье в отношении женщин.
Under the Act on Parliamentary Advocates, the Parliament must appoint four advocates with equal rights, one of whom deals with children's rights issues. В соответствии с законом РМ о парламентских адвокатах, парламент назначает 4 парламентских адвокатов равных в правах, один из которых занимается вопросами о защите прав детей.
In 2014, Schulze was elected to the European Parliament, where he is a member of the Committee on Employment and Social Affairs, the Delegation for Relations with the Mashreq Countries, and the Delegation to the Parliamentary Assembly - Union for the Mediterranean. В 2014 году он был избран в Европейский парламент, где является членом комитета по занятости и социальным вопросам, делегации по налаживанию диалога со странами Машрик, и делегации парламентарной ассамблеи - союз средиземноморских стран.
After 1998, Parliament took on a robust monitoring function through various mechanisms, such as the DPR's Third Commission on Law, Human Rights and Security; working committees and special committees on human rights issues; and the Parliamentary Women's Caucus. После 1998 года парламент взял на себя функции по ведению активного мониторинга через такие разнообразные механизмы, как Третья комиссия СПН по законодательству, правам человека и безопасности; рабочие комитеты и специальные комитеты по вопросам прав человека; а также парламентский женский форум.
as your perspective... parliamentary candidate... стать вашим представителем в Парламент...