Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestinian - Палестина"

Примеры: Palestinian - Палестина
We are working hard to ensure that the Palestinian element in the region is positive. Мы настойчиво добиваемся того, чтобы Палестина стала позитивным фактором в регионе.
Only then will Palestinian economic life be given a chance to recover. Только тогда Палестина получит возможность восстановить свою экономику.
It also provided the Palestinian private and public sectors with advisory services and technical knowledge in the area of trade facilitation. ЮНКТАД также предоставляла частному и государственному секторам Государства Палестина консультационные услуги и техническую информацию по вопросам содействия развитию торговли.
Cuba also condemns the continued existence of the Wall of Shame, which isolates entire communities and obstructs the formation of the Palestinian State. Помимо этого, Куба осуждает сохранение стены позора, которая изолирует целые общины и препятствует формированию Государства Палестина.
In conclusion, he reaffirmed Sudan's support for an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. В заключение оратор еще раз заявляет о том, что Судан выступает за независимое государство Палестина со столицей в Иерусалиме.
Her Government remained committed to Israel and a Palestinian State existing side-by-side in peace and security, within internationally recognized borders. Правительство страны оратора по-прежнему привержено идее мирного и безопасного сосуществования Израиля и Государства Палестина в рамках международно признанных границ.
All parties should resume talks urgently, since a negotiated settlement was the only way to ensure the creation of a future Palestinian State. Все стороны должны немедленно возобновить переговоры, поскольку только урегулирование путем переговоров может гарантировать создание Государства Палестина в будущем.
Palestinian Woman: We were told the wall would separate Palestine from Israel. Жительница Палестина: Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Since early 1989 the government recognizes both Israel and the Palestinian state. С начала 1989 года правительство ЦАР признает как Израиль, так и Государство Палестина.
Palestinian educational achievement is, on average, the highest in the region, with 18 college graduates per thousand inhabitants. Палестина, где на 1000 жителей приходится 18 выпускников колледжа, в среднем достигла в регионе самых значительных успехов в области образования.
Those are principles upon which any Palestinian State must be founded. Это именно те принципы, на которых должно строиться Государство Палестина.
Security Council resolution 1397 went even further in supporting the establishment of a Palestinian State that would be recognized by Israel. Резолюция 1397 Совета Безопасности пошла еще дальше, поддержав идею создания Государства Палестина, которое было бы признано Израилем.
List of United Nations resolutions concerning Israel Proposals for a Palestinian state Schell, Bernhard (31 July 2011). Перечень резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся Израиля История Государства Палестина Schell, Bernhard.
We hope that Israeli withdrawal from all occupied Arab territories, including Jerusalem, and the establishment of an independent Palestinian State will be the final objective of these efforts. Мы надеемся, что уход Израиля со всех оккупированных арабских территорий, включая Иерусалим, и создание независимого государства Палестина будут конечной целью этих усилий.
The representative of the State of Palestine thanked UNICEF for its assistance to Palestinian children and women. Представительница Государства Палестина поблагодарила ЮНИСЕФ за помощь палестинским детям и женщинам.
The Government of the State of Palestine must ensure that all judicial decisions are complied with promptly by Palestinian law enforcement agencies. Правительству Государства Палестина надлежит обеспечивать, чтобы все судебные решения незамедлительно выполнялись палестинскими правоохранительными органами.
The declaration then proclaims a "State of Palestine on our Palestinian territory with its capital Jerusalem". Декларация провозглашает «Государство Палестина на нашей палестинской территории со столицей в Иерусалиме».
Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel. Палестина является картографической аномалией, состоящей из двух частей Палестины и одной части Израиля.
Only an independent State of Palestine will give the Palestinian people back their humanity. Только независимое Государство Палестина вернет палестинскому народу его человеческое достоинство.
The international community is witnessing our able performance and is stressing the readiness of Palestinian national institutions to effectively work in the independent State of Palestine. Международное сообщество является свидетелем нашей компетентной деятельности и подчеркивает готовность палестинских национальных учреждений эффективно работать в независимом Государстве Палестина.
Palestinian experts had called for greater accountability and suggested that the State of Palestine should explore all alternatives to address the problem effectively. Палестинские эксперты призывают к более серьезной ответственности и предлагают, чтобы Государство Палестина изучило все альтернативные варианты для эффективного решения проблемы.
The Observer for the State of Palestine had said that the adoption of General Assembly resolution 67/19 was vital to the Palestinian cause. Наблюдатель от Государства Палестина сказал, что принятие резолюции 67/19 Генеральной Ассамблеи имеет жизненно важное значение для дела Палестины.
A strong and sustainable Palestinian economy could develop only once the State of Palestine gained its freedom and sovereignty over its natural resources. Создание мощной и устойчивой палестинской экономики возможно только при условии обретения Государством Палестина свободы и суверенитета над своими природными ресурсами.
The State of Palestine continued to condemn the killing of all children, Israeli and Palestinian, and called on Israel to do likewise. Государство Палестина по-прежнему осуждает убийство всех детей, израильских и палестинских, и призывает Израиль сделать то же самое.
In particular, the Palestinian people had a natural, historical and legal right under international law to establish its own independent sovereign State of Palestine. В частности, народ Палестины согласно международному праву обладает естественным, историческим и юридическим правом на основание собственного независимого суверенного государства Палестина.