He also continued to paint, sketch, and design ceramics well into his 90s. |
Он также продолжал рисовать, делать наброски и проектировать керамику в свои 90 лет. |
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. |
Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать. |
Seen first started to paint on the New York City Subway system in 1973. |
Seen первым начал рисовать в Нью-Йоркском метрополитене в 1973 году. |
Cummins also taught him to paint banners, though he never received any formal art training. |
Камминс также научил его рисовать баннеры-афиши, хотя сам никогда не получал художественного образования. |
At Birmingham he first began to paint. |
В Бирмингеме он впервые начал рисовать. |
He probably learned to paint from his father, the painter Abraham van der Haagen. |
Вероятно, учился рисовать у своего отца, художника Авраама ван дер Хагена. |
No, I want to paint on you. |
Нет, я хочу рисовать на тебе. |
You can still paint with fat legs. |
Рисовать можно и с толстыми ногами. |
I'm sorry, I know you wanted to paint. |
Мне жаль, вы же хотели рисовать. |
I'll show you how to paint. |
Я покажу тебе, как надо рисовать. |
My arms are broken, I'll never paint again. |
У меня сломаны руки, я больше никогда не смогу рисовать. |
No, just like to paint arrows. |
Нет, просто нравится рисовать стрелки. |
You wouldn't paint with syringes, but it works just the same. |
Вы не стали бы рисовать шприцами, но это работает точно также. |
He continued to draw and paint, selling his paintings of Woody Woodpecker rapidly. |
Также он продолжал рисовать и продавать картины с дятлом Вуди. |
Throughout these years, Rachmiel continued to paint. |
Всё это время Куинджи продолжал рисовать. |
He began to draw and paint as a child, without any formal training in art. |
Ван начал рисовать будучи ребёнком, без какого-либо художественного образования. |
At least you don't attempt to paint human bodies. |
По крайней мере, ты не пытаешься рисовать человеческие тела. |
The big moment came when it was decided to paint 'just to paint'. |
Важным событием было решение рисовать для того, чтобы «просто рисовать». |
The miniaturists of the period 1760-1780 were still learning to paint on ivory, as it has a greasy surface which is difficult to paint with watercolour. |
Необходимо отметить, что миниатюристы периода 1760-1780 годов, ещё плохо могли рисовать на слоновой кости, так как она имеет жирную поверхность, на которой трудно рисовать акварелью. |
But it's not enough for paint. |
Но их недостаточно, чтобы начать рисовать. |
They say he can only paint heads but I suspect he has talent. |
Говорят, у него только головы получается рисовать, но какое-то наитие мне подсказывает, что он прекрасный мастер. |
We helped paint it and stuff. |
Мы помогали там рисовать и тому подобное. |
If you're wired to paint, you paint. |
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. |
Picasso said it took four years to paint like Raphael, but a lifetime to paint like a child. |
Пикассо говорил, что он четыре года учился писать, как Рафаэль, и всю жизнь, чтобы рисовать как ребёнок. |
I don't think so, but they put paint where I didn't want paint, so... |
Не думаю, но они рисовали там, где я не хотела рисовать, и... |