Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Рисовать

Примеры в контексте "Paint - Рисовать"

Примеры: Paint - Рисовать
Now, it's not S-shaped, but you can go S-crazy and paint them all over it. Да, она не в форме "С", но можешь "С"ходить с ума и рисовать их повсюду.
As only beginner classes were available in art, Mostel took them repeatedly to be able to paint and receive professional feedback. Поскольку только на начальных курсах были уроки, связанные с искусством, Мостел учился на них по несколько раз, чтобы иметь возможность рисовать и получить опыт и знания.
If you keep pushing, I'll send you to Altamira to paint bison. Если вы продолжите настаивать, я отправлю вас в Альтамиру рисовать бизонов. (Альтамира - пещера с наскальными рисунками древнего человека - прим.)
She did not want to switch to the futurist style popular in the art of the early Soviet period, nor paint portraits of commissars, but she found some work at the Kharkov Archaeological Museum, where she made pencil drawings of the exhibits. Она отказывается перейти на популярный у Советов футуристический стиль или рисовать портреты комиссаров, однако находит работу в Харьковском археологическом музее, где выполняет карандашные наброски экспонатов.
I am just a person and I like to paint, but I can't do it with all of these people just watching over me and expecting some brilliance out of me. Но не могу рисовать, когда на меня все пялятся и ожидают от меня какой-то нереальной гениальности.
In 1915-16 Henry John Elwes commissioned her to paint flowers (which he had gathered on his travels), at his home Colesbourne Park in Gloucestershire. В 1915-16 годах британский ботаник Генри Джон Элвис поручил ей рисовать цветы (которые он собрал во время своих путешествий) в своем доме в Глостершире.
If you know how to design and paint websites, icons, logos or anything, please feel free to contact us... we are burning with curiosity. Если Вы умеете конструировать и рисовать интернет-сайты, иконки, логотипы или что-то еще, смело пишите нам - мы уже сгораем от любопытства.
This music is able to calm down and lull to sleep like alpha-wave rhythms or paint weird images guided by the surreal titles of compositions in one's imagination. Эта музыка способна успокаивать, погружать в сон, словно ритмика альфа-волн, или же рисовать в воображении странные образы, продиктованные сюрреалистическими названиями композиций.
He continued occasionally to paint; there is a fine self-portrait in the National Portrait Gallery, and some intricate line illustrations in the early editions of his books. Он продолжал время от времени рисовать; в Национальной портретной галерее хранится автопортрет Уэлча, а в ранних изданиях книг имеется несколько замысловатых иллюстраций, выполненных автором.
I... I want to paint more, I want to play my guitar every day. Я хочу больше рисовать, каждый день играть на гитаре, выучить китайский.
When not acting, she likes to paint; she has participated in gallery shows in Los Angeles, Mexico City and Paris. Когда Шокат не работает (играет в кино и на телевидении), она любит рисовать; она принимала участие в выставках в Лос-Анджелесе, Мехико и Париже.
Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей.
And it's time to paint the girl, so I put two and two together, and used claire. И как раз время было рисовать девушку, так что я не стал мудрить, и попросил Клару.
Her alternating freedom to paint and inability to do so on her own terms not only complicate Helen's definition as wife, widow, and artist, but also enable Anne Brontë to criticize the domestic sphere as established by marriage and re-established with remarriage. Её свобода рисовать и лишение её посредством замужества не только усложняет определение Хелен как жены, вдовы или художницы, но и даёт возможность автору раскритиковать домашнюю среду, устанавливаемую браком.
My Conor, he used to... he liked to draw them pictures, the ones where you put the paint through straws. Мой Конор любил... он любил рисовать. выдувая краску через соломинки.
Being a collective expression of the Commission, the Chairman's statement represents a powerful and eloquent rebuttal of the unsubstantiated allegations made by some quarters who still deem fit to paint over-dramatized pictures of the human rights situation in East Timor. Представляя собой коллективное мнение членов Комиссии, заявление Председателя действенно и убедительно опровергает безосновательные утверждения ряда сторон, которые по-прежнему считают для себя подходящим рисовать ситуацию в области прав человека в Восточном Тиморе в чрезмерно драматических тонах.
Asking Javier to sleep with one woman for the rest of his life would be like asking him to paint those little seascapes on the novelty spoons they sell at the pier. Просить Хавьера спать лишь с одной до конца его жизни, то же самое, что просить его рисовать морские пейзажи, которые продают в лавках на набережных.
But what I really want to do is paint. Но на самом деле, на самом деле я хочу рисовать.
He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly. Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе
In each of them, the player is granted a new colour, with which the player can paint on the terrain (by touching the screen) to modify the behaviour of the environment. В ходе прохождения уровней игроку предоставляется новый цвет, с помощью которого можно рисовать на местности (прикоснувшись к экрану или наведя курсор мыши на местность) и изменять поведение среды.
I'm saying you learned to paint while doing 3 to 6 in Soledad Prison... for relieving a widow in San Francisco of her life savings Я говорю, ты учился рисовать в тюрьме Соледад, где сидел за то что обчистил одну вдову в Сан-Франциско.
There was always things around that anybody could pick up and draw or paint with. They'd dress up, and danced around, and sing, and it was always that energy-that creative energy. Вокруг всегда были различные вещи, и каждый мог подобрать карандаш и начать рисовать, одеться и начать танцевать или петь.
They allow you to paint with a selected set of colors, in the same way an oil painter works with colors from a limited number of tubes. С их помощью вы можете рисовать выбранным набором цветов также, как и художник, работающий маслом, с набором цветов, ограниченным количеством тюбиков краски.
"To paint in earth's dull colours the forms clothed in the living light of other worlds, - Besant writes in the foreword, - is a hard and thankless task." «Рисовать в блёклых земных красках формы, созданные из живого света других миров, - пишет Безант в предисловии, - это тяжёлая и неблагодарная задача».
According to Serebriakova, the winter came early in that year, there was a lot of snow, but it was warm in the house, so "she started to paint herself in the mirror, entertaining by drawing different small things from her dressing-table". По словам художницы, зима в том году наступила рано, всё вокруг было занесено снегом, а в доме было тепло и уютно, и она «начала рисовать себя в зеркале и забавлялась изобразить всякую мелочь на туалете».