| The report primarily conducted an overview of the evolution of missiles production and staged development and their existing capabilities. | В докладе впервые представлен анализ развития ракетного производства и поэтапной разработки и их существующих характеристик. |
| An overview might be given of the state of rehabilitation plans. Indicator: Map showing extent of problem. | Можно было бы провести обзорный анализ состояния реализации планов восстановления почв. Показатель: карта, отражающая масштабы существующей проблемы. |
| It also contains an overview of the technological changes that have occurred since the previous round of censuses. | В нем также содержится анализ результатов научно-технического прогресса, который был достигнут после предыдущего раунда переписи. |
| It also provides an overview of the Almaty Programme of Action and takes a look at selected regional and bilateral agreements. | В ней представлен также обзор Алматинской программы действий и анализ ряда региональных и двусторонних соглашений. |
| This is followed by an overview of the status of implementation at the regional level and an analysis of the relevant information. | За этим следует обзор хода осуществления на региональном уровне и анализ соответствующей информации. |
| The present report seeks to provide a comprehensive overview and analysis of achievements and outstanding challenges. | В настоящем докладе предпринимается попытка провести всеобъемлющий общий обзор и анализ достижений и нерешенных трудных задач. |
| With their usual skill and dedication, they have given us an overview of this item. | Демонстрируя свои знания и приверженность делу, они представили нашему вниманию анализ этого вопроса. |
| This note contains an overview of financing for development in the UNECE region. | В настоящей записке содержится общий анализ вопроса финансирования в интересах развития в регионе ЕЭК ООН. |
| Table 1 provides an overview of the report showing sections, population, and summary analysis by demographic variables. | В таблице 1 представлен обзор доклада с указанием разделов, общего количества, и дается краткий анализ демографических переменных. |
| A strategic overview, assessment and capability analysis of the strategic deployment stocks was conducted in collaboration with UNLB and the Logistics Support Division. | Стратегический обзор, оценка и анализ возможностей запасов стратегического развертывания был проведен в сотрудничестве с БСООН и Отделом материально-технического обеспечения. |
| The situational analysis provides a comprehensive overview encompassing the latest data in critical social sectors including health, education and water and sanitation. | Этот анализ дает полное представление, основанное на самых последних данных о важнейших сферах общественной жизни, включая здравоохранение, образование, водоснабжение и санитарные условия. |
| The purpose of the present note is to facilitate the deliberations of the Working Group by providing an overview and analysis of technical assistance needs. | Настоящая записка, содержащая обзор и анализ потребностей в технической помощи, призвана обеспечить обсуждения в рамках Рабочей группы. |
| Besides, by browsing through datasets from statistical bureaus and international agencies, a comprehensive overview of relevant themes can be given. | Кроме того, анализ наборов данных статистических управлений и международных учреждений позволяет составить всеобъемлющий обзор соответствующих тем. |
| The analysis will include an overview of legal nature of decisions that are adopted by independent national bodies for equality in the countries of the European Union. | Анализ будет включать юридический обзор решений, принимаемых независимыми национальными органами по обеспечению равенства в странах Европейского союза. |
| The availability of reliable statistical data was certainly important and would contribute to obtaining a clear overview and sound understanding of migration in Senegal. | Безусловно, важную роль при этом играет наличие надежных статистических данных, которые позволят составить ясную картину и провести эффективный анализ процессов миграции в Сенегале. |
| To provide a detailed overview of one such network, this section of the report presents an analysis of the cocoa sector as an example. | Чтобы провести детальный общий обзор одной такой сети, в настоящем разделе представлен в качестве примера анализ сектора какао. |
| This analysis seeks to contribute to this effort by providing an overview of key minority issues and concrete recommendations. | Настоящий анализ призван содействовать этим усилиям путем общего обзора ключевых проблем меньшинств и представления конкретных рекомендаций. |
| It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes. | В ней приводится общий обзор сводных результатов и анализ финансовых ведомостей с разбивкой по фондам и особое внимание обращается на важные тенденции и значительные изменения. |
| The document contained an overview and analysis of data and practices relating to the separation/retirement age. | В документе содержится обзор и анализ данных и практики, касающихся возраста прекращения службы/выхода на пенсию. |
| Below is an overview of those most commonly used. | Ниже приводится краткий анализ наиболее широко используемых из них. |
| The study examined existing and planned infrastructure in the subregion as well as an overview of regulatory frameworks. | В ходе обследования производился анализ существующей и планируемой инфраструктуры субрегиона, а также обзор нормативных рамок. |
| The secretariat provided a background summary which included an overview of UNCTAD's recently published report Corporate Governance Disclosure in Emerging Markets: Statistical Analysis of Legal Requirements and Company Practices. | Секретариат представил справочное резюме, включавшее обзор недавно опубликованного доклада ЮНКТАД ("Раскрытие информации о корпоративном управлении на развивающихся рынках: статистический анализ требований законодательства и практики компаний"). |
| (b) The State of Commodity Dependence 2012 provides an overview of the commodity-related situation of 154 developing countries. | Ь) в "Докладе о состоянии сырьевой зависимости за 2012 год" дается анализ состояния сырьевого сектора 154 развивающихся стран. |
| The review provides an overview of current work in this area as a starting point for discussing how the official statistical community could meet these challenges. | Настоящий анализ дает обзор текущей работы в этой области в качестве отправной точки для обсуждения вопроса о том, каким образом официальные статистические организации могли бы откликнуться на эти вызовы. |
| The delegation of Romania presented a detailed analysis of the national power generating sector and made an overview of existing Energy Service Companies and financial structures in the country. | Делегация Румынии представила подробный анализ электроэнергетического сектора страны и в общих чертах охарактеризовала действующие в стране энергосервисные компании и финансовые структуры. |