Английский - русский
Перевод слова Overview
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Overview - Анализ"

Примеры: Overview - Анализ
The report also gives an overview of recent trends in ICT access and use in developing countries, demonstrates how ICTs contribute to economic growth and foster innovation, sheds light on the persisting digital divide and gives examples of how ICTs can enhance the livelihoods of the poor. В докладе также представлен общий анализ недавних тенденций в доступе к ИКТ и использовании ИКТ в развивающихся странах, показано, как ИКТ содействует экономическому росту и ускорению инноваций, демонстрируется сохраняющийся "цифровой разрыв" и даются примеры того, как ИКТ способны улучшить жизнь бедноты.
For the purposes of greater scrutiny by the General Assembly and enhanced transparency, the Consolidated Report 2006 further provides an overview of the Secretariat's main accomplishments and challenges in 2006 and an analysis of the Organization's performance. В целях обеспечения более тщательного изучения Генеральной Ассамблеей и повышения транспарентности Сводный доклад за 2006 год также содержит общий обзор основных достижений Секретариата и проблем, с которыми он сталкивался в 2006 году, а также анализ эффективности деятельности Организации.
It contains an analysis of the information provided by Member States on action taken against corruption and bribery and presents an overview of the activities against corruption and bribery undertaken by the Centre for International Crime Prevention and by intergovernmental and non-governmental organizations. В нем содержится анализ информации, предоставленной государствами- членами в отношении действий по борьбе с коррупцией и взяточничеством, и проводится обзор деятельности против коррупции и взяточничества, осуществляемой Центром по международному предупреждению преступности и межправительственными и неправитель-ственными организациями.
In addition to an overview of the general data on the economic situation, demographic policy and trends, the material also contains a detailed analysis of the status of women and children, their health care and educational opportunities and juvenile delinquency. Материалы этого исследования включают обзор общих данных, характеризующих экономическую ситуацию, демографическую политику и тенденции, а также подробный анализ положения женщин и детей, возможностей получения ими медицинского обслуживания и образования, а также преступности среди несовершеннолетних.
The Inter-American Commission on Human Rights published an important special "Report on terrorism and human rights" in October 2002, which offers a comprehensive overview and analysis of this question. В октябре 2002 года Межамериканская комиссия по правам человека опубликовала важный специальный доклад «Терроризм и права человека», содержащий всеобъемлющий обзор и анализ данного вопроса.
In order to establish a uniform methodology for collecting data on gender-based violence in BiH, a comparative analysis of best practices in the world and an overview of current situation in the area of data collection in the country were developed. В целях создания единой методологии сбора данных, касающихся насилия по признаку пола в Боснии и Герцеговине, был проведен сравнительный анализ лучшего мирового опыта и обзор текущего положения дел в области сбора данных в стране.
The Report on the World Social Situation 2011: The Global Social Crisis reviews the ongoing adverse social consequences of the crisis, after providing an overview of its causes and transmission. В «Докладе о мировом социальном положении, 2011 год: глобальный социальный кризис» содержится анализ текущих неблагоприятных социальных последствий этих кризисов, которому предшествует общий обзор причин и масштабов распространения кризисов.
The present report, which was prepared in response to the request of the General Assembly in its resolution 64/221, provides an overview and analysis of the trends and significant developments in South-South cooperation during the period from 2009 to mid-2011. Настоящий доклад подготовлен во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 64/221, и в нем дается общий обзор и анализ основных тенденций и значительных событий, касающихся сотрудничества Юг-Юг, в период с 2009 года по середину 2011 года.
Just one of them, in 2000, took a broad overview of the international security environment and pledged to enhance the effectiveness of the United Nations in addressing each stage of conflict. И только на одном из них - в 2000 году - был проведен обстоятельный анализ положения в области безопасности в мире и взят курс на повышение эффективности действий Организации Объединенных Наций на каждом этапе конфликта.
The Green Economy Report would provide an overview, analysis and synthesis with regard to how public policy could help markets to accelerate the transition towards a green economy. В докладе об экологически чистой экономике будет содержаться общий обзор, анализ и резюме информации о том, как государственная политика может способствовать рынкам в ускорении перехода к экологически чистой экономике.
An analysis of mortality levels and trends for the major areas is presented in the Report, together with an overview of the availability of data relevant to the estimation of mortality. В докладе представлен анализ уровней и тенденций смертности в отношении основных регионов вместе с обзором наличия данных, имеющих отношение к оценке смертности.
She welcomed the Study Group's intention to prepare a report which would include an overview of the general background, an analysis of the case law and appropriate recommendations, as well as its intention to complete its work in 2013. Оратор приветствует намерение Исследовательской группы подготовить доклад, который будет включать обзор общей основы, анализ прецедентного права и соответствующие рекомендации, а также ее намерение завершить свою работу в 2013 году.
Although the standard reports available in the UNOPS financial and accounting system provide an overview and detail fulfilling operational requirements, UNOPS concurs with the audit recommendation that such reports deserve a detailed breakdown by creditor and age analysis. Хотя в стандартных отчетах, генерируемых финансовой и бухгалтерской системами ЮНОПС, содержится общий обзор оперативных потребностей и подробные данные об их удовлетворении, ЮНОПС согласно с рекомендацией ревизоров относительно того, что в таких отчетах должна даваться подробная информация в разбивке по кредиторам и анализ сроков задолженности.
In an effort to provide the Forum with a basic overview on whether and how indigenous issues are taken into account in the Millennium Development Goals processes, the Forum secretariat has continued to conduct desk reviews. Секретариат Форума продолжал проводить внутренний анализ в рамках своей деятельности по подготовке для Форума основного обзора положения в области обеспечения учета вопросов коренных народов в ходе усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The review includes analyses of existing guidelines on conducting needs assessments by various donor organizations as well as an overview of existing needs assessments at the national level. Он включал анализ руководящих принципов проведения такой оценки, имеющихся у различных организаций-доноров, а также рассмотрение работы по оценке потребностей, уже ведущейся на национальном уровне.
A candid and honest overview of the global situation in that field is required for the purpose not only of taking stock, but also for developing joint and collective measures to remedy the situation and advance further in promoting the noble cause of disarmament. Откровенный и правдивый анализ глобальной ситуации в этой области необходим не только для того, чтобы подвести итог сделанному, а для того, чтобы разработать совместные и коллективные меры для исправления сложившейся ситуации и продвинуться вперед в усилиях по содействию благородному делу разоружения.
Along with a detailed set of country-specific tables, the publication contained an overview study of urban and rural population growth; a study of the growth of large urban agglomerations; and a compendium of sources of data for the urban, rural and city figures. Наряду с набором таблиц с подробной информацией по отдельным странам в этом издании содержались общий анализ темпов роста городского и сельского населения, анализ роста крупных городских агломераций и перечень источников данных по городскому и сельскому населению и населению агломераций.
Chapter I presents an overview of the recent developments in the United Nations relating to combating trafficking in persons, bearing in mind global policy developments and the initiatives undertaken by United Nations entities. В главе I представлен анализ недавних изменений в Организации Объединенных Наций, касающихся борьбы с торговлей людьми, учитывающий глобальные изменения политического характера, а также инициативы, предпринятые структурами Организации Объединенных Наций.
While these assessments do not constitute the collective views of the Council as a whole but are prepared following consultations with members of the Council, they give an important overview of the work of the Security Council during a particular month. Хотя эти оценки не отражают коллективного мнения всего Совета, а составляются на основе консультаций с членами Совета, они содержат важный анализ работы Совета в течение того или иного конкретного месяца.
For a detailed overview of procurement volume trends, categories of goods and services procured, as well as United Nations organizations shares for each of the countries listed in table 3, please refer to the complete 2009 Annual Statistical Report on United Nations Procurement. Подробный анализ динамики объема закупок, категорий закупаемых товаров и услуг, а также доли закупок каждой организации системы Организации Объединенных Наций по каждой из стран, перечисленных в таблице З, представлен в полном тексте годового статистического доклада о закупочной деятельности Организации Объединенных Наций за 2009 год.
Requests the Secretary-General, in consultation with the United Nations Development Group, to provide, in view of the preparations for the 2007 triennial comprehensive policy review, a consolidated overview of the biennial costs of the resident coordinator function and its current funding mechanisms; просит Генерального секретаря в консультации с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития представить, в связи с подготовкой трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в 2007 году, сводный анализ двухгодичных расходов на функционирование системы координаторов-резидентов и нынешних механизмов ее финансирования;
In addition to the ministry reviews, in 2010 the Minister for Emancipation will submit to the House of Representatives an overview of the progress of all the priority objectives as listed in the Emancipation Memorandum. Помимо обзора по отдельным министерствам, в 2010 году министр по вопросам эмансипации представит палате представителей анализ прогресса, достигнутого в осуществлении всех приоритетных целей, оговоренных в Меморандуме об эмансипации.
The tool, which can be adapted for use in other countries, is particularly useful for decision makers, providing an overview of the costs of treatment and the level of financial support required for the recycling system; Такой инструмент, который может быть адаптирован для использования в других странах, особенно полезен для лиц, принимающих решения, так как позволяет получить анализ расходов на обращение с отходами и определить уровень финансовой поддержки, необходимой для создания системы утилизации;
The Board therefore seeks General Assembly approval to cease production of the report on the status of implementation of recommendations from 2014 onwards and to provide instead an overview analysis of the implementation of recommendations in a concise annual summary report. В связи с этим Комиссия просит Генеральную Ассамблею одобрить прекращение представления с 2014 года доклада о ходе выполнения рекомендаций, вместо него в ежегодном кратком докладе представлять обзорный анализ хода выполнения рекомендаций.
These reports provided a comprehensive overview on migration trends in 26 countries in the Asia-Pacific region and analysis on issues of concern to the region, such as labour migration, remittances, gender, migration and development and others. Эти доклады обеспечили комплексный обзор тенденций миграции в 26 странах Азиатско-Тихоокеанского региона и анализ вопросов, представляющих интерес для региона, таких как миграция рабочей силы, денежные переводы, гендерная проблематика, миграция и развитие и другие.