Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Остающиеся

Примеры в контексте "Outstanding - Остающиеся"

Примеры: Outstanding - Остающиеся
The team benefited from the strengthened governance structure described above and was able to resolve outstanding design decisions in Foundation processes, build Umoja Foundation and successfully deploy the pilot. Она воспользовалась преимуществами вышеизложенной усиленной структуры управления и смогла урегулировать остающиеся проектные решения в процессах базовой конфигурации, выполнить саму базовую конфигурацию системы «Умоджа» и успешно внедрить пилотную версию.
We urge both sides to take advantage of the presence of UNMEE to give impetus to the OAU-sponsored proximity talks and to resolve the outstanding issues. Мы настоятельно призываем обе стороны воспользоваться присутствием МООНЭЭ для того, чтобы придать стимул непрямым переговорам, спонсором которых является ОАЕ, и решить остающиеся проблемы.
We are of the opinion that the United Nations mandate should not come to an end until all outstanding issues, including the Special Court, have been thrashed out. Мы полагаем, что мандат сил Организации Объединенных Наций не должен заканчиваться до тех пор, пока не будут решены все остающиеся вопросы, включая вопрос о Специальном суде.
With this, we are also pleased to state that outstanding issues related to the regional aspects of 1991-1995 displacement have been solved between our countries, such as: Вместе с тем мы с удовлетворением заявляем также, что наши страны решили следующие остающиеся вопросы, касающиеся региональных аспектов перемещения населения в период 1991 - 1995 годов:
The Chair of the Committee, Sheikh Humam Hammoudi, indicated to the UNAMI Office of Constitutional Support that the Committee may request a further extension of its mandate until the end of the year to address outstanding constitutional issues. Председатель Комитета по пересмотру Конституции Шейх Хумам Хаммуди заявил руководителю отдела конституционной поддержки МООНСИ, что Комитет может обратиться с просьбой о дальнейшем продлении его мандата до конца года, с тем чтобы успеть решить остающиеся конституционные проблемы.
2.3 Outstanding problems and solutions Остающиеся проблемы и их решения
Outstanding tasks and future focus Остающиеся задачи и будущая ориентация
Outstanding issues for further research Остающиеся, требующие дополнительного изучения вопросы
Outstanding issues for future research Остающиеся вопросы для будущих исследований
Outstanding issues for further research Остающиеся вопросы, требующие дальнейшего изучения
The contribution the NATO training mission-Afghanistan (NTM-A) is making towards the growth and expansion of the ANSF and urged the international community to meet outstanding requirements for trainers and mentoring teams, and to continue efforts in this respect; вклад, который вносит в развитие и увеличение численного состава АНСБ Учебная миссия НАТО в Афганистане; настоятельно призвав международное сообщество удовлетворить остающиеся потребности в инструкторах и группах инспекторов и продолжать усилия в этой связи;
Unlike in the case of Lithuania, the Russian Federation has said that it will not agree to withdraw its remaining troops from Estonia until binding legal agreement on outstanding issues has been achieved. В отличие от того, как это имеет место в случае Литвы, Российская Федерация заявила, что она не согласится выводить свои остающиеся войска из Эстонии до тех пор, пока не будет достигнуто имеющее обязательную силу правовое соглашение по нерешенным вопросам.
Members of the Council welcomed the progress in the work carried out by the Informal Working Group on International Tribunals concerning residual mechanism(s), and called on the Group to resolve the remaining outstanding issues in the near future. Члены Совета с удовлетворением отметили, что неофициальная Рабочая группа по международным трибуналам добилась прогресса в рассмотрении вопроса о механизме, замещающем эти трибуналы, и призывали Группу как можно скорее решить остающиеся нерешенные вопросы.
Jordan is committed to strengthening its relationship with treaty-monitoring bodies and pledges to present its remaining outstanding periodic reports to the relevant committees in due time and to follow up on the recommendations arising from these dialogues. Иордания привержена укреплению своих отношений с органами по наблюдению за выполнением договоров и обязуется представить свои остающиеся ожидаемые периодические доклады соответствующим комитетам в срок и следить за выполнением рекомендаций, выносимых по итогам их обсуждения.
Although a number of long outstanding staff debts were identified and brought to the Administration's attention, the Board was pleased to note that there had been a general improvement in the recoverability of staff debts and that the debts identified were not material. Несмотря на ряд давно просроченных долгов сотрудников, которые были выявлены и доведены до сведения администрации, Комиссия с удовлетворением отметила, что в целом ситуация с погашением долгов персонала улучшилась и что остающиеся долги не столь значительны.
Outstanding issues, such as access to land, compensation and reconciliation, must be resolved through inclusive decision-making processes. Остающиеся вопросы, например доступ к земле, выплата компенсации и примирение, должны решаться при участии всех без исключения сторон.
Outstanding grievances - in particular within the Policia Nacional de Timor-Leste and the Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste - can be overcome by the Timorese authorities with UNMIT's help and in close collaboration with international partners. Остающиеся неудовлетворенными жалобы - особенно в рядах Национальной полиции Тимора-Лешти и Тиморских вооруженных сил) - могут быть рассмотрены тиморским правительством при поддержке ИМООНТ и в тесном сотрудничестве с международными партнерами.
OUTSTANDING EXPENDITURE 15. The balance in the Trust Fund (income less expenditure, including overspend) was $348,612, i.e. enough to cover the remaining activities: Сумма остатка в Целевом фонде (доходы за вычетом расходов, в том числе перерасхода) 348612 долл. США была достаточной для покрытия расходов на остающиеся виды деятельности: