Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Output - Производство"

Примеры: Output - Производство
Bramalea ended Dodge Monaco and Eagle Premier output on December 17, 1991. Производство Eagle Premier и Dodge Monaco было остановлено 17 декабря 1991 года.
Bugayev is telling me that they are willing to reduce their oil output by another 20% by the first of next month. Бугаев говорит, что они готовы снизить производство нефти еще на 20 к началу следующего месяца.
The aggregate output of South and East Asia and China increased at an annual rate of about 7 per cent during 1990-1994. Совокупное производство стран Юго-Восточной Азии и Китая в 1990-1994 годах росло примерно на 7 процентов в год.
Secondary sectors, especially the manufacturing industry, have exhibited new potentials for contributions to domestic output and to intersectoral articulation (both backward and forward linkages). Вторичные секторы, особенно обрабатывающая промышленность, продемонстрировали свою способность внести вклад во внутреннее производство и в формирование межсекторальных связей (как прямых, так и обратных).
Between January and August 1998, the gross national product (GNP) had dropped by 2.1 per cent and industrial output by 2.6 per cent. В период с января по август 1998 года валовой национальный продукт сократился на 2,1, а промышленное производство - на 2,6 процента.
This growth was very irregular because of climatic factors, which strongly affected a large part of agricultural output, one of the mainstays of the economy. Это увеличение носило нерегулярный характер, что обусловлено существенным влиянием непредвиденных климатических условий на сельскохозяйственное производство, которое является основой экономики.
During the 2001/2002 season, tobacco output fell from 239 tonnes in 2001 to 172 tonnes a year later, a reduction of 28 per cent. Следует напомнить, что по итогам табакоуборочной кампании 2001/2002 года производство табака сократилось с 239 т в 2001 году до 172 т годом позднее, что означало снижение производства на 28%.
How can LDCs improve productivity and increase output and export earnings from the mining sectors? Каким образом НРС могут повысить производительность труда, расширить производство и увеличить объем поступлений от экспорта продукции горнодобывающего сектора?
Opium output in 2000 dropped to 3,275 tons, compared with the 1999 record level of 4,565 tons. Производство опия в 2000 году сни-зилось до 3275 тонн по сравнению с рекордным уровнем 1999 года, составившим 4565 тонн.
Because urgently needed spare parts could not be shipped by air, factories were unable to operate, output fell and final producer costs rose. По причине невозможности срочной доставки необходимых запасных частей воздушным транспортом фабрики оказались не в состоянии функционировать, производство сократилось, а конечные расходы производителей возросли.
Costs of various inputs and overheads and the value of the likely output should be scrutinized. Следует точно выяснить различные затраты на производство и накладные расходы, а равно стоимость продукции, которая может быть произведена.
As a result of the contraction in economic activity and industrial output, primary energy consumption (and production) in the region has declined sharply. В результате сокращения масштабов экономической деятельности и объема промышленного производства потребление (и производство) первичных энергоресурсов в регионе резко сократилось.
Privatization has helped stimulate a large increase in production, particularly in the manufacturing sector, whose output rose by 14 per cent per annum between 1995-1997. Благодаря приватизации значительно возросло производство, особенно в обрабатывающем секторе, где объем выпускаемой продукции в период 1995-1997 годов ежегодно увеличивался на 14 процентов.
Some examples include labour hours or materials consumed in the production of an output.. Примерами могут служить рабочее время или материалы, затраченные на производство того или иного продукта/получение того или иного результата.
The production and export of such value-added commodities as foodstuffs, wood and furniture, ferro alloys, platinum and aluminium, horticulture are important for boosting output, employment and exports. Производство и экспорт сырьевых товаров с добавленной стоимостью, таких, как продукты питания, древесина и мебель, сплавы черных металлов, платина, алюминий, продукция садоводства и т.д., имеют важное значение для наращивания производства, увеличения занятости и экспорта.
As mentioned above the production often takes a relatively long time, so that quite a large part of the output of software is "work-in-progress". Как отмечалось выше, производство зачастую требует относительно длительного периода времени, вследствие чего значительная часть выпуска программного обеспечения является "незавершенным производством".
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
In these circumstances, the country's industrial output declined dramatically and in 1998 reached only around 40 per cent of its 1990 level. В этих обстоятельствах производство промышленной продукции страны резко сократилось и в 1998 году составило лишь около 40% от уровня 1990 года.
This, however, has not led to any growth in agricultural output; in fact, cereal production has fallen behind population growth. Однако это не привело к какому-либо увеличению сельскохозяйственного производства - по сути, производство зерновых отстает от роста населения.
There was a consequent sharp drop in agricultural output, and this had negative repercussions for standards of living, food prices and farm incomes. В результате резко сократилось производство сельскохозяйственной продукции, а это, в свою очередь, отрицательно повлияло на уровень жизни, цены на продовольственные товары и доходы фермеров.
Investment International investment flows have increased rapidly and at a faster pace than world output and world trade since the early 1980s. В период с начала 80-х годов потоки международных инвестиций быстро расширяются и по темпам роста опережают мировое производство и мировую торговлю.
Global output is probably falling faster than at any rate since World War II, except perhaps for 1974-1975. Мировое производство, вероятно, падает более быстрыми темпами, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, кроме, разве что, 1974-1975 годов.
Agricultural output has reached the level of 1999, and more children are now enrolled in schools than before 1999. Сельскохозяйственное производство вышло на уровень 1999 года, и сейчас в школах занимается больше детей, чем до 1999 года.
Industrial output grew by 9 per cent in 2009, with gross fixed investment growing by about 30 per cent. Промышленное производство выросло в 2009 году на девять процентов, а общий объем фиксированных инвестиций увеличился примерно на 30 процентов.
In fact, during the 1990s, agricultural output dropped sharply in both middle- and low-income developing countries, falling in many cases to below the population growth rate. Так, в течение 1990-х годов сельскохозяйственное производство резко сократилось в развивающихся странах как со средним, так и с низким уровнем дохода, во многих случаях до уровня ниже темпов роста численности населения.