The e-survey would allow more efficient information management and analysis and would include structural, process and outcome indicators. |
Интерактивное обследование позволило бы более эффективно управлять информацией и анализировать ее, и в контексте его проведения использовались бы структурные показатели, показатели в отношении процессов и итоговые показатели. |
While output and outcome were relatively easy to determine, impact was more difficult, raising as it did the question of which achievements were attributable to whose activities. |
Если итоговые показатели и результативность определить относи-тельно легко, то определить воздействие - дело более сложное, поскольку в этом случае стоит вопрос о том, какие именно результаты и чья именно деятельность должны увязываться между собой. |
Ensure disability inclusion in the final outcome of the World Conference, leading to true disability-inclusive disaster risk reduction which will serve as model of best practice for a disability-inclusive human rights-based sustainable development agenda; |
З. обеспечивать интегрирование проблем инвалидов в итоговые документы Всемирной конференции, с тем чтобы мероприятия по уменьшению опасности бедствий с действенным охватом вопросов инвалидов послужили примером передовой практики в контексте повестки дня в области устойчивого развития на основе правозащитного подхода с учетом интересов инвалидов; |
Outcome: resolutions and decisions |
Итоговые документы: резолюции и решения |
C. Outcome of the session 13 |
С. Итоговые документы сессии 21 |
Output indicators provided information on what a project delivered, outcome indicators on beneficiary reaction, and impact indicators on the ultimate impact on broader development goals. |
Итоговые показатели позволяют узнать, что дает осуществление проекта, критерии результатив-ности по реакции бенефициара и в зависимости от конечной степени воздействия проекта на более широкие цели в области развития. |
She underlined that the review of the IAF will also offer an important opportunity for shaping the post-2015 agenda, including the SDGs, given the inclusion of forests and sustainable forest management in the outcome of the OWG process. |
Она подчеркнула, что обзор осуществления МСЛ также явится важной возможностью для внесения вклада в разработку повестки дня на период после 2015 года, включая ЦУР, особенно с учетом того, что вопросы, касающиеся лесов и устойчивого лесопользования, были включены в итоговые предложения РГОС. |