Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организационная

Примеры в контексте "Organization - Организационная"

Примеры: Organization - Организационная
The organization of the road transport sector has undergone an important decentralization during the last decade. В течение последнего десятилетия организационная структура сектора автомобильного транспорта претерпевает существенную децентрализацию.
Such organization enables cost allocation by company sections and the creation of internal balance sheets. Такая организационная структура позволяет планировать распределение расходов между различными подразделениями предприятия и создать систему внутренней отчетности.
3.3 The mandate, functions and organization of each of these units are prescribed in separate Secretary-General's bulletins. З.З Мандат, функции и организационная структура каждого из этих подразделений описываются в отдельных бюллетенях Генерального секретаря.
The Article 90 Act defines the organization, jurisdiction and authority of the Commission. В Законе о статье 90 определены организационная структура, юрисдикция и полномочия комиссии.
A separate presidential decree specified the organization and the functioning of the Commission. В отдельном указе президента были конкретно определены организационная структура и функции этой комиссии.
The global assessments also evaluate the organizational structure, the functioning of the statistical system and the organization of primary data collection and registers. Предметом всесторонней оценки также являются организационная структура, функционирование статистической системы и организация реестров и получение первичных данных.
Significant changes in the organization: The organizational chart of MAHAK has radically changed. Существенные изменения в организации: Организационная структура МАНАК радикальным образом изменилась.
The decree establishing CENTIF shall set out its status, organization and methods of financing. В указе о создании НСОФИ излагается ее устав, организационная структура и порядок финансирования.
Lack of capacity and poor organization have undermined the ability of the justice system to combat gender-based violence and other human rights violations. Недостаточный потенциал и слабая организационная структура подрывают способность системы правосудия бороться с гендерным насилием и другими нарушениями прав человека.
Pirate organization and operations: maritime militias Организационная структура пиратов и их операции: вооруженные морские формирования
Somalia maritime militias are profoundly anchored in the coastal communities of north-eastern and central Somalia, and their organization reflects Somali clan-based social structure. Сомалийские вооруженные морские формирования глубоко обосновались в прибрежных общинах, расположенных в северо-восточных и центральных районах Сомали, а их организационная структура отражает сомалийскую клановую социальную структуру.
Please indicate whether the organization and the prerogatives of the Office of the State party's Ombudsman comply with the Paris Principles. Просьба указать, соответствуют ли организационная структура и прерогативы Офиса Омбудсмена государства-участника Парижским принципам.
The organization's approach to working in the communities and its organizational practices are based on a work philosophy in which gender and equity are key for development. Подход организации к работе в общинах и ее организационная практика основываются на философии, согласно которой непременным условием развития являются учет гендерных аспектов и равенство.
Development of the plan had been informed by the new organizational structure of UN-Habitat and an analysis of the organization's strengths, weaknesses, opportunities and threats. При разработке плана учитывалась новая организационная структура ООН-Хабитат и анализ сильных и слабых сторон организации, ее возможностей и рисков.
The Act of 2008 also provides for the creation of a Financial Intelligence Unit whose organization, operation and objectives are established by presidential order. Закон 2008 года также предусматривает создание подразделения по сбору оперативной финансовой информации, организационная структура, порядок работы и задачи которого должны быть определены президентским указом.
INTRAC's organizational structure is consistent with the principles of a modern organization and with the structure and characteristics of Financial Intelligence Units in other countries. Организационная структура ИНТРАК отвечает принципам современной организации, а также структуре и особенностям подразделений по сбору оперативной финансовой информации, существующих в других странах.
The organization of ECA into six substantive divisions is appropriate for that strategy and the five subregional offices provide an indispensable means for engaging ECA throughout the continent. Организационная структура ЭКА, которая состоит из шести основных отделов, отвечает требованиям этой стратегии, а пять субрегиональных представительств предоставляют необходимые возможности для проведения ЭКА своей деятельности на всем континенте.
The organization of women's groups has been strengthened, and women living in oases are playing an increasingly significant role in economic activities, thereby increasing their incomes. Была укреплена организационная структура женских групп, при этом проживающие в оазисах женщины принимают все более активное участие в экономической деятельности в рамках этого проекта, что позволяет им получать дополнительные доходы.
Statistics Sweden's IT organization is decentralized and exists on three levels: Организационная структура ИТ Статистического управления Швеции носит децентрализованный характер и имеет три уровня:
It can be said that, by the end of 1992-1993 biennium, the programme has developed into a new organization consisting of complementary parts. Можно сказать, что к концу двухгодичного периода 1992-1993 годов в рамках программы сложилась новая организационная структура, включающая взаимодополняющие части.
This chapter describes the current functions and organization of the Geneva Office, the Supply Division at Copenhagen and the UNICEF offices at Tokyo and Sydney. В настоящей главе излагаются нынешние функции и организационная структура Отделения в Женеве, Отдела снабжения в Копенгагене и отделений ЮНИСЕФ в Токио и Сиднее.
Characteristics and organization of some early warning systems relating to famine and drought Характеристики и организационная структура некоторых систем раннего предупреждения, касающихся голода и засухи
The new organization will facilitate the taking of additional steps of great importance to boost areas of work undertaken by the Conference in territories and among peoples. Новая организационная структура облегчит реализацию дополнительных шагов большой значимости, дабы популяризировать сферы работы, предпринимаемой Конференцией, на территориях и среди народов.
The biggest differences between the new and old organization are: The old organization was closely connected to the statistical units - the new organization is statistical process oriented. Основные различия между новой и старой организационной структурой заключаются в следующем: Старая организационная структура была тесно связана с потребностями статистических подразделений, в то время как новая структура ориентирована на обслуживание статистических процессов.
The organization outlined in the present report preserves a lean management structure, while ensuring that the restructured Department will be responsive to the needs of the Organization and its Member States. Организационная схема, изложенная в настоящем докладе, сохраняет рациональную структуру управления и при этом гарантирует, что перестроенный Департамент будет способен удовлетворять потребности Организации и ее государств-членов.