| may be safely removed which may allow you to add more options for preseeding. | можно безопасно удалить, что может позволить вам добавить больше параметров автоматизации. |
| You can select an object from among the following options on the | Можно выбрать объекты из следующих параметров на панели инструментов |
| A selection of available scale options is accessible through the | Выбор доступных параметров масштаба может быть выполнен в |
| You can select one of the following options: | Возможен выбор одного из следующих параметров: |
| Each click in the field cycles through the available options: | Каждый щелчок этого поля приводит к круговому переключению доступных параметров. |
| Define the key control with the following options: | Определите ключевой элемент управления при помощи следующих параметров: |
| and select one of the alignment options. | и выберите один из параметров выравнивания. |
| We encourage the Agency to take the lead in developing credible international supply options to induce member States to build mutual trust in this area. | Мы призываем Агентство взять на себя ведущую роль в разработке надежных международных параметров поставок, чтобы побудить государства-члены к укреплению взаимного доверия в этой области. |
| A number of parameters have a "short form" that helps avoid the limitations of the kernel command line options and makes entering the parameters easier. | Некоторые параметры имеют «сокращённую форму записи», что помогает избежать ограничений параметров командной строки ядра и облегчает ввод параметров. |
| A10.2.13.1.1 Provide information for proper disposal, recycling or reclamation of the substance or mixture and/or its container to assist in the determination of safe and environmentally preferred waste management options, consistent with the requirements of the national competent authority. | Необходимо представить сведения о надлежащих мерах для удаления, рециркуляции или восстановления вещества или смеси и/или содержащей их емкости с целью оказания помощи в определении безопасности и приоритетных экологических параметров управления отходами, совместимыми с требованиями национального компетентного органа. |
| button to display the options menu and change the print settings or the number of copies to be printed. | чтобы открыть меню параметров и изменить настройки печати или число копий, которые нужно напечатать. |
| Choosing 'yes' here is equivalent to the - save-config flag, and stores all options selected during kernel configuration as a script in the/etc/kernels/ directory. | Установка в 'yes' эквивалентна флагу - save-config, вызывая сохранение всех параметров, выбранных при настройке ядра, в сценарии в каталоге/etc/kernels/. |
| button, and then select [Copy] from the options menu. | а затем выберите в меню параметров команду [Копировать]. |
| as mount options for vfat, ntfs and iso9660 file systems when they contain filenames with non-ASCII characters. | в качестве параметров монтирования файловых систем vfat, ntfs и iso9660, если они содержат имена файлов с не-ASCII символами. |
| Add an exhaustive list of standardized options, outstanding fuel efficiency and reliability and it is clear: the Bombardier Learjet 60 and its successor 60 XR aircraft is a rocket... with class. | Добавьте к исчерпывающему списку стандартных параметров исключительную топливную эффективность и надежность и станет ясно, что самолет Bombardier Learjet 60 и его модификация 60 XR - это ракета... высочайшего класса. |
| The slideshow can also be started from the control panel or options menu for an image. | Слайд-шоу можно также запустить с помощью панели управления или в меню параметров. |
| User names and icons can be changed under [Information] in the options menu. | Имена пользователей и значки можно изменить в разделе [Информация] в меню параметров. |
| You can also obtain CD information from the options menu. | Информацию о диске можно также получить в меню параметров. |
| Specifies the options for transferring spreadsheets or ranges of a certain spreadsheet. | Служит для выбора параметров для переноса электронных таблиц или диапазонов из одной электронной таблицы. |
| Automatically generate series with the options in this dialogue box. | Это диалоговое окно служит для настройки параметров для автоматической генерации рядов. |
| This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells. | В этой области содержится список параметров для отображения листов после удаления ячеек. |
| Many options have been considered in recent months and we have participated actively in all discussions, which have only strengthened our opinions on three parameters. | В последние месяцы рассматривались многие варианты, и мы принимали активное участие во всех обсуждениях, которые лишь укрепили наше мнение по поводу трех параметров. |
| An in-depth explanation on the available Grsecurity options is available on the Gentoo Hardened project page. | Подробное описание доступных параметров Grsecurity можно найти на странице проекта укрепленного Gentoo. |
| At least one of the DTS, SQL, or File options must be specified. | Как минимум один из параметров DTS, SQL или File должен быть указан. |
| On the basis of the above parameters, ECA has conducted a study of the possible options and has prepared a conceptual architectural design for the proposed new office building. | С учетом перечисленных выше параметров ЭКА изучила возможные варианты строительства и подготовила концептуальный архитектурный проект предлагаемого нового здания. |