Displays or hides additional filtering options. |
Отображение или скрытие дополнительных параметров фильтрации. |
Defines the options for spell-check and hyphenation. |
Определение параметров проверки орфографии и расстановки переносов. |
The preview field shows the effect of the selected display options. |
В поле предварительного просмотра появится результат применения выбранных параметров отображения. |
Sets the indenting and the spacing options for the paragraph. |
Задание параметров для отступов и интервалов в абзаце. |
Sets the search options for similar notation used in Japanese text. |
Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке. |
It is recommended to use only one of the three options for linking search terms. |
Рекомендуется использовать только один из трех параметров формирования условия поиска. |
Some of the options listed here are not available for all labels. |
Некоторые из перечисленных параметров доступны не для всех подписей. |
This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula. |
Это список операторов, функций, символов и параметров форматирования, которые можно вставить в формулу. |
This area lists the options for deleting content. |
В этой области содержится список параметров для удаления содержимого. |
Displays or hides additional options for defining the DataPilot table. |
Отображение или скрытие дополнительных параметров определения сводной таблицы. |
Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode. |
Для выбора дальнейших параметров режима заполнения и для выхода из этого режима используйте контекстное меню. |
Defines the search options for Japanese. |
Определение параметров поиска для японского языка. |
Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronisation and printer settings. |
Задание дополнительных параметров для этикеток или визитных карточек, включая синхронизацию текста и параметры принтера. |
Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. |
Задание параметров форматирования для нумерованных или маркированных списков. |
Shows more or fewer search options. |
Отображается больше или меньше параметров поиска. |
If you double click on the button, the tool options dialog will open, if it is not already displayed in the dock under the toolbox. |
При двойном нажатии на кнопку появится диалог параметров инструмента, если он ещё не прикреплён под панелью инструментов. |
This can be done using the - prolog and - epilog options to wml. |
Она может быть реализована с помощью параметров команды wml - prolog и - epilog. |
GNU tar supports several command line options which can be abused, by means of this vulnerability, to execute arbitrary programs with the privileges of the wu-ftpd process. |
GNU tar поддерживает несколько параметров командной строки, которые могут использоваться, посредством этой уязвимости, к выполнению произвольных программ с привилегиями процесса wu-ftpd. |
Identical results are obtained from both approaches, but the latter has most of the options stored in a script that can be modified at a later date. |
При обоих подходах достигается одинаковый результат, но в последнем случае большинство параметров хранится в сценарии, который впоследствии можно изменять. |
and basic configuration options is fully automated based on your installation method and answers to earlier questions. |
и основных параметров конфигурации выполняется автоматически на основании метода установки и ответов на ранее заданные вопросы. |
If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are installed, you will need to start the installer in "expert" mode. |
Если ваше оборудование требует передачи параметров модулям ядра при их установке, нужно запустить программу установки в режиме «эксперта». |
It has a lot of options, and it's not easy to find your way in its huge man page. |
У нее множество параметров, и не так легко разобраться в ее огромной странице справки. |
The Network Center was significantly revised as well, collating more status information in one place, and reducing the number of steps to get to most configuration options. |
Сетевой центр также был значительно пересмотрен, собрав больше информации о статусе в одном месте и уменьшив количество шагов, чтобы добраться до большинства параметров конфигурации. |
Some compile time options require specific dependencies to be used. See the requirements section for more details. |
Некоторые из параметров требуют удовлетворения определенных зависимостей. В разделе зависимостей можно узнать больше. |
This is where to enter the search string. The interpretation of the string depends on some of the options described below. |
Здесь нужно ввести строку поиска. Интерпретация строки зависит от параметров, описанных ниже. |