| Displays or hides additional filtering options. | Отображение или скрытие дополнительных параметров фильтрации. |
| Defines the options for spell-check and hyphenation. | Определение параметров проверки орфографии и расстановки переносов. |
| The preview field shows the effect of the selected display options. | В поле предварительного просмотра появится результат применения выбранных параметров отображения. |
| Sets the indenting and the spacing options for the paragraph. | Задание параметров для отступов и интервалов в абзаце. |
| Sets the search options for similar notation used in Japanese text. | Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке. |
| It is recommended to use only one of the three options for linking search terms. | Рекомендуется использовать только один из трех параметров формирования условия поиска. |
| Some of the options listed here are not available for all labels. | Некоторые из перечисленных параметров доступны не для всех подписей. |
| This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula. | Это список операторов, функций, символов и параметров форматирования, которые можно вставить в формулу. |
| This area lists the options for deleting content. | В этой области содержится список параметров для удаления содержимого. |
| Displays or hides additional options for defining the DataPilot table. | Отображение или скрытие дополнительных параметров определения сводной таблицы. |
| Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode. | Для выбора дальнейших параметров режима заполнения и для выхода из этого режима используйте контекстное меню. |
| Defines the search options for Japanese. | Определение параметров поиска для японского языка. |
| Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronisation and printer settings. | Задание дополнительных параметров для этикеток или визитных карточек, включая синхронизацию текста и параметры принтера. |
| Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. | Задание параметров форматирования для нумерованных или маркированных списков. |
| Shows more or fewer search options. | Отображается больше или меньше параметров поиска. |
| If you double click on the button, the tool options dialog will open, if it is not already displayed in the dock under the toolbox. | При двойном нажатии на кнопку появится диалог параметров инструмента, если он ещё не прикреплён под панелью инструментов. |
| This can be done using the - prolog and - epilog options to wml. | Она может быть реализована с помощью параметров команды wml - prolog и - epilog. |
| GNU tar supports several command line options which can be abused, by means of this vulnerability, to execute arbitrary programs with the privileges of the wu-ftpd process. | GNU tar поддерживает несколько параметров командной строки, которые могут использоваться, посредством этой уязвимости, к выполнению произвольных программ с привилегиями процесса wu-ftpd. |
| Identical results are obtained from both approaches, but the latter has most of the options stored in a script that can be modified at a later date. | При обоих подходах достигается одинаковый результат, но в последнем случае большинство параметров хранится в сценарии, который впоследствии можно изменять. |
| and basic configuration options is fully automated based on your installation method and answers to earlier questions. | и основных параметров конфигурации выполняется автоматически на основании метода установки и ответов на ранее заданные вопросы. |
| If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are installed, you will need to start the installer in "expert" mode. | Если ваше оборудование требует передачи параметров модулям ядра при их установке, нужно запустить программу установки в режиме «эксперта». |
| It has a lot of options, and it's not easy to find your way in its huge man page. | У нее множество параметров, и не так легко разобраться в ее огромной странице справки. |
| The Network Center was significantly revised as well, collating more status information in one place, and reducing the number of steps to get to most configuration options. | Сетевой центр также был значительно пересмотрен, собрав больше информации о статусе в одном месте и уменьшив количество шагов, чтобы добраться до большинства параметров конфигурации. |
| Some compile time options require specific dependencies to be used. See the requirements section for more details. | Некоторые из параметров требуют удовлетворения определенных зависимостей. В разделе зависимостей можно узнать больше. |
| This is where to enter the search string. The interpretation of the string depends on some of the options described below. | Здесь нужно ввести строку поиска. Интерпретация строки зависит от параметров, описанных ниже. |