Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Противодействие

Примеры в контексте "Opposition - Противодействие"

Примеры: Opposition - Противодействие
Efforts to counter poppy production continue to meet with violent opposition in a number of areas. В ряде районов усилия по пресечению выращивания опиумного мака по-прежнему наталкиваются на яростное противодействие.
In each of these countries (in some more, in some less) there exists some opposition to the Russian position. В каждой из этих стран (в одних больше, в других меньше) существует определенное противодействие российской позиции.
It appeared that opposition had been based not on technical considerations, but on a lack of political will. Как представляется, противодействие основывалось не на технических соображениях, а было обусловлено отсутствием политической воли.
Unfortunately, the League encouraged by external support, had continued its systematic opposition to the Government. Вдохновляемая, к сожалению, поддержкой, которой она пользуется за границей, НЛД по-прежнему оказывала систематическое противодействие правительству.
The opposition to health-care reform is a similar cause of bemusement. Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
Now, as the Government begins to move towards a more open society, it is encountering significant opposition. Сейчас, когда правительство начинает принимать меры к созданию более открытого общества, оно наталкивается на значительное противодействие.
Any opposition to the establishment of centres was an attempt to delay the identification process. Любое противодействие созданию центров представляет собой попытку затянуть процесс идентификации.
No alternative options had been examined because opposition was thought unlikely. Какие-либо альтернативные варианты не рассматривались, поскольку противодействие представляется маловероятным.
In some contexts, opposition to a peace agreement is not tactical but fundamental. В некоторых контекстах противодействие мирному соглашению носит не тактический, а фундаментальный характер.
There deceptive acts, which only further expose them, have inevitably met with wide international opposition. Их вводящие в заблуждение действия, которые лишь еще больше разоблачают их, неизбежно наталкиваются на широкое международное противодействие.
I have noted that the engagement of the sides in the process has been facing some opposition. Я отметил, что взаимодействие сторон в рамках этого процесса наталкивалось на определенное противодействие.
It praised the Government's opposition to discrimination against women and its commitment to increase schooling access. Она позитивно оценила оказываемое правительством противодействие дискриминации в отношении женщин и проводимый им курс на расширение доступа к школьному обучению.
Initial opposition by motorists, traders and other vested interests was fierce, but the experiment convinced many of them. Проявлявшееся в первое время противодействие автомобилистов, коммерсантов и других заинтересованных сторон носило ожесточенный характер, но результаты этого эксперимента позволили убедить многих из них.
This can also lead in turn to a backlash against the concept and generate political opposition towards PPPs as a whole. В свою очередь это может нанести удар по самой концепции ПГЧС и вызвать политическое противодействие данному процессу в целом.
Powerful opposition to the establishment of TFG continues, bringing the process to a virtual standstill. По-прежнему оказывается мощное противодействие созданию ФПП, в результате чего этот процесс практически остановился.
Of greater significance is the widespread opposition to the DPA within the IDP camps. Особое значение имеет широкое противодействие Мирному соглашению по Дарфуру среди перемещенных лиц в лагерях.
The intensified opposition by regional power brokers to the Government's authority undermines security in the region. Усилившееся противодействие власти правительства со стороны влиятельных региональных деятелей подрывает безопасность в этом районе.
The opposition of certain members of the Council to allowing our views and proposals to be duly heard is, therefore, regrettable. Поэтому противодействие некоторых членов Совета тому, чтобы наши мнения и предложения были надлежащим образом заслушаны, вызывает сожаление.
Any delay in doing so, the participants argued, would only reinforce the opposition to the agreement among the non-signatory movements and their supporters. Любое промедление, по мнению участников, только усилит противодействие этому соглашению со стороны не подписавших его движений и их сторонников.
He would welcome updated information on plans to build a mosque in Ljubljana, which had reportedly met with significant opposition over many years. Он приветствовал бы обновленную информацию о планах строительства мечети в Любляне, которые, как сообщается, в течение многих лет встречают существенное противодействие.
Resistance and opposition to oppression 60 - 61 11 Сопротивление и противодействие угнетению 60 - 61 13
In that regard, the opposition or dereliction of duty by the woman holding custody shall be deemed cause for her to forfeit her custody. В этом отношении противодействие или неисполнение обязанности женщиной, на попечении которой находится ребенок, считается основанием для утраты ею попечительства.
Twenty years ago, key world leaders demonstrated resolve, faced up to opposition and immense pressure, and the Wall came down. Двадцать лет назад ведущие мировые лидеры продемонстрировали решимость, выдержали противодействие и огромное давление и, как результат, Берлинская стена пала.
In 1919, despite Italian opposition, he obtained the permission of the Paris Peace Conference of 1919 for Greece to occupy İzmir. В 1919 году, несмотря на итальянское противодействие, он получил разрешение на Парижской мирной конференции 1919 года для Греции занять Измир.
In the weeks leading up to the September 27, 1962, publication, there was strong opposition to Silent Spring from the chemical industry. За несколько недель до публикации 27 сентября 1962 года, книга вызвала значительное противодействие представителей химической индустрии.