Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Противоположность

Примеры в контексте "Opposite - Противоположность"

Примеры: Opposite - Противоположность
I also believe that in many parts of this country, and certainly in many parts of this globe, that the opposite of poverty is not wealth. Я также верю, что во многих частях этой страны и, конечно, во многих местах планеты противоположность бедности - не богатство.
The hero rescues Bizarro, and to help him adjust to the normal Earth rebuilds Bizarro's "Graveyard of Solitude" (the opposite of Superman's Fortress of Solitude). Герой спасает Бизарро, помогает ему адаптироваться к нормальной Земле и посылает его на «кладбище Одиночество» (противоположность Крепости Одиночества).
Further, a few textbooks in the United States encourage -x to be read as "the opposite of x" or "the additive inverse of x" to avoid giving the impression that -x is necessarily negative. Кроме того, некоторые учебники в США рекомендуют запись «-х» читать как «противоположность х» или «число, противоположное х», чтобы избежать впечатления, что -х непременно является отрицательным.
"The opposite of me as far as I can tell does stir the mind to search one's world with passion and strength from the heart's purest well." "Моя противоположность, насколько я могу сказать, будоражит разум для исследования мира со страстью и силой от чистейшего сердца."
But baby, don't you know I... like you so much... because you're exactly the opposite of Archer? Да пойми же, малыш, я тебя так... ценю за то, что ты полная противоположность Арчера.
For example, a rising birth rate and its opposite, a declining birth rate, may invert the proportions, and contributions in the areas I have mentioned vary, because they depend on political will and economic causes and conditions. Например, подъем рождаемости и в противоположность снижение рождаемости могут изменить соотношение сил и вклады в упомянутые сферы, потому что они зависят от политической воли, экономических причин и условий.
The Living Light is the opposite of the Darkforce: a form of energy that resembles light and also comes from its own dimension, but has healing effects on living beings (except ones made of darkness or Darkforce.) Живой Свет - противоположность Тёмной силы: форма энергии, напоминающая свет и также поступающая из собственного измерения, но оказывающая исцеляющее воздействие на живых существ (кроме созданных из тьмы или Тёмной силы).
Was that the opposite of what you were going to say or was that just your natural instinct? Это была противоположность тому, что ты обычно говоришь или это был твой естественный инстинкт?
So you're saying that the man in between is your equal and opposite? То есть, вы хотите сказать, что человек посередине - ваша ровня и ваша противоположность?
The opposite suggestion was to delete remarks 1 and 2 and to retain only remark 3 so as to make it clear that any settlement negotiations should concern the arbitral tribunal only as a factor affecting scheduling of the proceedings. В противоположность этому было предложено опустить комментарии 1 и 2 и сохранить только комментарий 3, с тем чтобы четко указать, что любые переговоры об урегулировании должны касаться арбитражного суда лишь как фактор, влияющий на график ведения разбирательства.
The draft resolution before us is the very opposite of the measures outlined in the road map to peace, endorsed by the Security Council. Представленный нам проект резолюции - полная противоположность тем мерам, которые изложены в «дорожной карте», ведущей к миру, одобренной Советом Безопасности.
I... I... I don't know how Nick... he's like the complete opposite of you. Я... понять не могу, как Ник... он же полная твоя противоположность.
It's like I've always been looking for someone like Dexter or someone who's the opposite of Dexter as a way to avoid the fact that I'm in love with him. Словно я всегда искала кого-то похожего на Декстера, или его полную противоположность, чтобы не признаваться себе самой в том, что я люблю его.
If what Tysoe's mysterious source told him is true, then they're exactly the opposite of what they claim to be: Если правда то, что говорил таинственный источник Тайсона, то они полная противоположность тому, за что выдают себя.
I also believe that in many parts of this country, and certainly in many parts of this globe, that the opposite of poverty is not wealth. Я также верю, что во многих частях этой страны и, конечно, во многих местах планеты противоположность бедности - не богатство.
The Opposite of Us bears no resemblance to... "Наша противоположность" не имеет никакого сходства с...
You are the complete opposite of kitsch. Ты - полная противоположность китча.
That was the opposite of fun. Это была противоположность веселью.
She's the complete opposite of me. Она полная противоположность мне.
I'll give you the opposite of your marriage. Я дам тебе противоположность твоего брака
Cameron is the opposite of a bomb. Камерон же сама противоположность бомбе.
You're his opposite. Ты - его противоположность.
It's the opposite of déjà vu. Когда-либо виденное) это противоположность дежавю
The opposite of you is... boring. Противоположность тебя... скучнее.
Not by its opposite. Не через её противоположность.