| It's basically the opposite of art. | На самом деле это полная противоположность искусству. |
| It's the opposite of what you expect. | Это противоположность тому, чего вы ожидаете. |
| The opposite, while you are with me you are not OK. | Полная противоположность, когда ты со мной, мне наоборот очень страшно. |
| That's the opposite of screwed. | Это противоположность тому, что ты облажался. |
| I've described to you the opposite of a success story. | Я описал полную противоположность истории успеха. |
| Your eyes are completely the opposite. | А глаза - их полная противоположность. |
| Therefore, you are now the opposite of banned. | Поэтому, Вы - теперь противоположность упущенной из виду. |
| I knew that whatever the truth looked like, the opposite must be true. | Я знал, что как бы ни выглядела истина, истиной окажется противоположность. |
| Did the opposite of what you predicted. | Полная противоположность того, что ты предсказывала. |
| Terrorism is precisely the opposite of those common aspirations. | Терроризм представляет собой полную противоположность этим общим чаяниям. |
| Barbara is polar opposite of her aunt and seldom thinks twice before saying something. | Барбара Эмори - племянница Кэролайн, полная противоположность своей тете и редко думает дважды, прежде чем сказать что-то. |
| People who were clever enough to calculate the opposite. | Люди были достаточно умны, чтобы вычислить противоположность эликсиру. |
| Just the opposite of Francisco, who is so normal and level-headed. | Полная противоположность нормальному и уравновешенному Франсиско. |
| They have grown more slowly, and with greater inequality - just the opposite of what one would expect. | Они росли более медленно и с большим неравенством - как раз в противоположность тому, что можно было бы ожидать. |
| Now, let me show you, quickly, the opposite, if I may. | Теперь, если позволите, я быстро покажу вам полную противоположность этому. |
| Death is the opposite of a cool puzzle. | Смерть - это полная противоположность хорошей загадке. |
| The character of Mme Lepic is exactly the opposite of mine. | Характер мадам Лепик - полная противоположность моему. |
| But football, in many ways, is the opposite of what I do. | Футбол - это противоположность тому, что делаю. |
| Let's just call him the opposite and leave it at that. | Давай, просто скажем, что он полная противоположность твоему и остановимся на этом. |
| She falls in love with the opposite of a Communist. | Она влюбилась в полную противоположность коммуниста. |
| As a matter of fact, it's the opposite of thinking. | По сути дела это полная противоположность размышлению. |
| And ron's the opposite of a woman. | А Рон - полная противоположность женщине. |
| You know, you're the opposite from my son. | Знаешь, ты полная противоположность моего сына. |
| My life is the complete opposite of everything I want it to be. | Моя жизнь полная противоположность всему, что мне хотелось бы. |
| In fact, it is the opposite of the ideals of this nation. | На самом деле, это прямая противоположность идеалов этой нации. |