Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Противоположность

Примеры в контексте "Opposite - Противоположность"

Примеры: Opposite - Противоположность
It's basically the opposite of art. На самом деле это полная противоположность искусству.
It's the opposite of what you expect. Это противоположность тому, чего вы ожидаете.
The opposite, while you are with me you are not OK. Полная противоположность, когда ты со мной, мне наоборот очень страшно.
That's the opposite of screwed. Это противоположность тому, что ты облажался.
I've described to you the opposite of a success story. Я описал полную противоположность истории успеха.
Your eyes are completely the opposite. А глаза - их полная противоположность.
Therefore, you are now the opposite of banned. Поэтому, Вы - теперь противоположность упущенной из виду.
I knew that whatever the truth looked like, the opposite must be true. Я знал, что как бы ни выглядела истина, истиной окажется противоположность.
Did the opposite of what you predicted. Полная противоположность того, что ты предсказывала.
Terrorism is precisely the opposite of those common aspirations. Терроризм представляет собой полную противоположность этим общим чаяниям.
Barbara is polar opposite of her aunt and seldom thinks twice before saying something. Барбара Эмори - племянница Кэролайн, полная противоположность своей тете и редко думает дважды, прежде чем сказать что-то.
People who were clever enough to calculate the opposite. Люди были достаточно умны, чтобы вычислить противоположность эликсиру.
Just the opposite of Francisco, who is so normal and level-headed. Полная противоположность нормальному и уравновешенному Франсиско.
They have grown more slowly, and with greater inequality - just the opposite of what one would expect. Они росли более медленно и с большим неравенством - как раз в противоположность тому, что можно было бы ожидать.
Now, let me show you, quickly, the opposite, if I may. Теперь, если позволите, я быстро покажу вам полную противоположность этому.
Death is the opposite of a cool puzzle. Смерть - это полная противоположность хорошей загадке.
The character of Mme Lepic is exactly the opposite of mine. Характер мадам Лепик - полная противоположность моему.
But football, in many ways, is the opposite of what I do. Футбол - это противоположность тому, что делаю.
Let's just call him the opposite and leave it at that. Давай, просто скажем, что он полная противоположность твоему и остановимся на этом.
She falls in love with the opposite of a Communist. Она влюбилась в полную противоположность коммуниста.
As a matter of fact, it's the opposite of thinking. По сути дела это полная противоположность размышлению.
And ron's the opposite of a woman. А Рон - полная противоположность женщине.
You know, you're the opposite from my son. Знаешь, ты полная противоположность моего сына.
My life is the complete opposite of everything I want it to be. Моя жизнь полная противоположность всему, что мне хотелось бы.
In fact, it is the opposite of the ideals of this nation. На самом деле, это прямая противоположность идеалов этой нации.