And you, I think it's the complete opposite. |
А ты, мне кажется, полная противоположность. |
Wanting a thing always leads to its opposite. |
Желание чего-то почти всегда порождает свою противоположность. |
If anything, I am the opposite of a misogynist. |
Я, скорее, противоположность женоненавистников. |
Chicken salad's not the opposite of tuna. |
Салат из цыпленка не противоположность тунцу. |
It is the opposite to life, which is beautiful, rich, fertile. |
Противоположность жизни, которая красива, богата, плодородна. |
In other words, your polar opposite. |
Иными словами, твоя полная противоположность. |
Now, as you would imagine, the female symbol is its exact opposite. |
Как можно заметить, женский символ являет полную противоположность. |
Because... labels are the opposite of understanding. |
Потому что ярлыки - противоположность понимания. |
Dialogue means listening, it's the opposite of a monologue. |
Диалог означает слушать, и это - противоположность монолога. |
Whatever you hold close in your life, it turns into its opposite. |
Все, к чему в жизни привяжешься, превратится в противоположность. |
No, in fact I'm exactly the opposite. |
Нет, фактически, я - точная противоположность этого. |
I can't be in a relationship with somebody who is literally the opposite of everything I stand for. |
Я не могу быть с кем-то, кто буквально полная противоположность всем моим убеждениям. |
What you did... that was the opposite of discreet. |
То, что сделал ты... это была противоположность осторожности. |
I'm the opposite of every guy you've ever met. |
Я противоположность всем парням, которые тебе встречались раньше. |
Not exactly, you're the opposite of distracted. |
Не совсем, но ты сама противоположность отвлечённости. |
And you are purposefully celebrating the opposite of them to mollycoddle a pregnant woman. |
А вы намеренно прославляете их противоположность, нахваливая беременных женщин. |
He's the opposite of everything you stand for. |
Он противоположность всего, что вы олицетворяете. |
But his point was the opposite of your Proust quote. |
Но с его точкой зрения была противоположность твоей цитаты Пруста. |
Emma, this is the opposite of how therapy's supposed to work. |
Эмма, это противоположность того, как терапия должна работать. |
Just that he's pretty much the opposite of Rykie. |
Только то, что он противоположность Райкера. |
Our final aim is to turn it into the very opposite of what it once was. |
Конечная цель состоит в том, чтобы превратить его в полную противоположность своего прошлого. |
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: the opposite of barbarism. |
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству. |
Marginal social costs of rail transport are increasing in the UK, which is opposite to the trend observed in other European countries. |
В противоположность тенденции, отмечаемой в других европейских странах, в Соединенном Королевстве предельные социальные издержки железнодорожного транспорта растут. |
An actor is the opposite of a sensor). |
Узел-оператор - это противоположность датчика). |
The opposite of an explosion is an implosion. |
Противоположность обычного взрыва - взрыв, направленный вовнутрь. |