| It cannot be assumed, however, that this consent once given is forever. | Однако не следует считать, что единожды данное согласие остается таковым навсегда. |
| In a deep sense, we only learn language once. | В известном смысле мы овладеваем языком лишь единожды. |
| Later series introduced numerous additional characters; about 650 have been mentioned by name at least once. | Последующие издания содержали многочисленных дополнительных персонажей: около 650 были упомянуты хотя бы единожды. |
| This is a song that we have heard from you more than once. | Эту песню мы слышали от вас не единожды. |
| Someone who may have done it before more than once. | Кого-то, кто совершал это не единожды. |
| He saved my life, more than once. | Он не единожды спасал мою жизнь. |
| Rrraaarrrrggghh! You know that's scary exactly once. | Знаешь, это пугает лишь единожды. |
| Saved him from getting beaten up more than once. | Не единожды спасал его от взбучек. |
| Bonaparte and Josephine are said to have dined here at least once. | Бонапарт и Жозефина ужинали здесь по меньшей мере единожды. |
| So you can use your trouble more than once after all. | Значит, ты всё-таки можешь использовать Беду не единожды. |
| The user may receive the information once or periodically as it is updated. | Пользователь может получать информацию единожды либо периодически по мере ее обновления. |
| For all these reasons, asking parties to report just once on the state of their destruction facilities was not likely to be useful. | По всем этим причинам вряд ли будет полезно просить Стороны единожды представить информацию о состоянии своих объектов по уничтожению. |
| When she was a student, she went to the disco only once. | Она лишь единожды была на дискотеке, когда была студенткой. |
| It's harder to say no twice than once. | Труднее сказать "нет" дважды, чем единожды. |
| Miranda rescued me more than once in Atlanta. | Миранда не единожды меня спасала в Атланте. |
| Carroll terrorized the east coast, killing dozens, and managed to escape federal custody not once but twice. | Кэрол терроризировал восточное побережье, убивая десятки людей, и умудрился сбежать из-под стражи даже не единожды, а дважды. |
| You only live on this earth once. | Лишь единожды живешь на этой земле. |
| So, a classic Ripper fan will kill twice, but if it's an alternative theorist, once. | Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды. |
| Five million dollars comes once in a lifetime. | А пять миллионов выпадают единожды в жизни. |
| When this bond is once broken farewell sovereignty. | Стоит этим узам единожды быть нарушенными прощай верховная власть. |
| People who only saw Vladimir Lisunov once remembered his appearance for many years. | Люди, которые видели Владимира Лисунова единожды, запоминали его образ на долгие годы. |
| Powell uses the phrase only once. | Пауэлл использует эту фразу только единожды. |
| You can eat any mushroom once. | Вы можете съесть любой гриб единожды. |
| And one committed not once, but constantly. | И каждый его совершает не единожды, но постоянно. |
| Eighth grade... she danced with him once. | 8 класс... она танцевала с ним единожды. |