Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагают

Примеры в контексте "Offering - Предлагают"

Примеры: Offering - Предлагают
Did you know they're offering $1.4 million for Los Pepes? Ты знал, что за Лос Пепес предлагают 1,4 миллиона?
How much do you think they're offering him? Сколько, ты думаешь, они ему предлагают?
They offering you a pay rise or something? Тебе предлагают подъём оклада или что то ещё?
Do you realise what they're offering? Ты хоть представляешь, что они предлагают?
They're offering me a seat in the Cabinet? Они предлагают мне место в Кабинете министров?
For example, there is a surplus of GPs on Curaçao, and more than one company offering expensive MRI scans. Например, на острове Кюрасао имеется избыток терапевтов, и несколько компаний предлагают дорогостоящие услуги по сканированию магнитно-резонансной томографии.
Those who are pretending to be in the know - the supposed cognoscenti - are not offering a way out of this difficulty, this global menace. Те, кто претендует на осведомленность - предполагаемые знатоки - не предлагают выход из этого сложного положения, из этой глобальной угрозы.
In case of aided minority educational institutions offering professional courses, the court held that admission can only be through a common entrance test conducted by a state or university. В случае если учебные заведения меньшинства, получающие помощь государства, предлагают курсы профессиональной подготовки, прием в них, согласно постановлению суда, может производиться только в виде единого вступительного экзамена, проводимого штатом или университетом.
Moreover, services are far less resource-intensive than manufacturing - offering China the added benefits of a lighter, cleaner, and greener growth model. Кроме того, услуги менее ресурсоемки, чем производство - и они предлагают Китаю дополнительные преимущества более светлой, чистой и экологичной модели роста.
The President noted that the issue would have to be examined more thoroughly, particularly in light of the fact that some countries were offering rent-free premises. Председатель отметил, что этот вопрос требует более тщательного рассмотрения -особенно с учетом того, что некоторые страны предлагают помещения бесплатно.
Hundreds, perhaps thousands, of organizations, are setting precedents, developing tools and offering policy options to meet the urban challenge, yet these actions are disparate. Сотни, а возможно, и тысячи организаций создают прецеденты, разрабатывают инструменты и предлагают альтернативные направления политики для решения городских задач, но эти действия разрозненны.
Because they're still offering a deal, and... Монахи предлагают помощь... а я осталась одна.
I told my boss that the Democrats wanted a deal and they were offering $48 million for autism to close it. Я сказал боссу, что демократы предлагают сделку, и они готовы предложить 48 миллионов для аутистов, чтобы прекратить распри.
Global Compact local networks exist or are emerging in approximately 80 countries, offering significant avenues to advance the initiative's ten principles on the ground. Местные сети Глобального договора существуют или формируются примерно в 80 странах, которые предлагают эффективные пути реализации на местах десяти принципов этой инициативы.
In addition, in the port area, children are seen offering their services or selling curios and drugs especially to sailors and merchant marine crew members. Кроме того, в районе порта можно увидеть детей, которые предлагают свои услуги или продают сувениры и наркотики в основном морякам и членам экипажей торговых судов.
There are several smaller-scale programmes and mechanisms offering small loans and microcredit to specific poor and low-income groups wishing to set up businesses and to generate employment. Несколько маломасштабных программ и механизмов предлагают небольшие займы и микрокредиты отдельным группам малоимущих жителей и людям с низким уровнем дохода, желающим открыть собственное дело и нуждающимся в рабочей силе.
The Ministry of Labor's Job Centers (85 offices nationwide) and comprehensive counseling centers are offering services such as addressing complaints and providing language support and counseling. Центры трудоустройства при Министерстве труда (85 отделений по всей стране) и разнообразные консультационные центры предлагают такие услуги, как рассмотрение жалоб, языковая поддержка и консультирование.
Ouagadougou University, CNES and the Global Francophone Digital University are offering a master's degree course in remote sensing applied to health development and resource management. Университет Уагадугу, КНЕС и Цифровой институт для франкоязычных стран предлагают курс обучения для получения степени магистра в области применения дистанционного зондирования для целей развития здравоохранения и рационального использования ресурсов.
By making their complementary mandates and comparative strengths interact more efficiently, the two programmes are coordinating activities and offering a greater range of services. Наладив более эффективное взаимодействие между своими взаимодополняющими мандатами и сравнительно сильными сторонами, эти две Программы координируют свою деятельность и предлагают более широкий диапазон услуг.
And they're offering a $50 reward! И они предлагают награду 50 долларов!
Brown, too, but they're not offering me a full ride, so I'm passing. Также Браун, но они не предлагают мне полный курс, так что я пролетаю.
Here, read They are probably offering you to surrender Тебе, наверное, предлагают в плен сдаваться.
Seize the power they're offering you! Возьми власть, которую они тебе предлагают!
As capital account liberalization makes it easy for foreign direct investment to leave a country, developing countries end up offering various tax concessions to remain attractive. Так как либерализация счетов операций с капиталом создает условия для прямых иностранных капиталовложений легко покинуть страну, развивающиеся страны заканчивают тем, что предлагают различные налоговые уступки, с тем чтобы оставаться привлекательными для капиталовложений.
Hairdressers, medical doctors or dentists are offering their services to benefit the children; army mechanics are fixing free of charge the vehicles needed to transport the sick and injured through the mountains. Парикмахеры, медицинские работники или стоматологи предлагают свои услуги на благо детей; военные механики бесплатно ремонтируют транспортные средства, необходимые для перевозки больных и раненых через горы.