| They're offering £10 to anyone with information. | Они предлагают 10 фунтов любому за информацию. |
| Campaign managers offering discounted legal services in exchange for campaign contributions. | Руководители кампаний предлагают скидки на юридические услуги в обмен на взносы в кампанию. |
| He was spitting mad when he saw what they was offering. | Когда увидел, сколько за него предлагают - просто взбесился. |
| Best friends offering to help each other. | Лучшие друзья предлагают помощь друг другу. |
| When we've got tabloids offering every beggar in town 10k for information, it's best to be careful. | Когда таблоиды предлагают всем попрошайкам в округе 10 тысяч за информацию, лучше быть осторожными. |
| To exploit that potential, several countries are offering more favourable contract terms to oil companies than in the past. | В своем стремлении освоить этот потенциал несколько стран в настоящее время предлагают нефтяным компаниям контракты на более благоприятных, чем в прошлом, условиях. |
| To survive fierce competition, some companies are going one step further by offering full global third-party logistics services. | Для того чтобы выжить в условиях острейшей конкуренции, некоторые компании идут дальше и предлагают весь ассортимент глобальных логистических услуг с привлечением третьих сторон. |
| No matter what the Shadowhunter is offering. | Не важно, что эти Сумеречные охотники предлагают. |
| Dad, if they're offering ten years, they must have a weak case. | Нет, папа, если они предлагают 10 лет, у них наверняка слабые улики. |
| Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation. | Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия. |
| There are presently more than seven universities offering postgraduate courses or degree programmes in space remote sensing and GIS. | В настоящее время более семи университетов предлагают учебные курсы для аспирантов или программы получения научной степени в области спутникового дистанционного зондирования и ГИС. |
| The 1540 Committee's website lists the assistance that the United States is offering both bilaterally and multilaterally. | На веб-сайте Комитета 1540 содержится информация о помощи, которую Соединенные Штаты предлагают как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях. |
| Smaller ones are, due to non incorporated duties, offering lower prices. | Более мелкие предприятия, не облагаемые налогом на корпорации, предлагают более низкие цены. |
| Countries such as Costa Rica and Peru were already offering such courses. | Такие страны, как Коста-Рика и Перу, уже предлагают подобные курсы. |
| Governments should pursue development strategies offering tangible benefits to investors in rural areas and to rural producers. | Правительствам следует проводить в жизнь такие стратегии в области развития, которые предлагают ощутимые льготы инвесторам в сельских районах и сельским производителям. |
| Nigeria appreciated the value of offering and receiving effective collaboration. | Нигерия понимает, насколько ценно то, что ей предлагают эффективное сотрудничество, и она его получает. |
| They weren't offering a plea before trial, now they are. | Они не предлагали сделку до суда, а сейчас предлагают. |
| What are the challenges agencies face when offering electronic reporting for surveys? | С какими вызовами сталкиваются управления, когда они предлагают вариант электронного представления данных в ходе обследований? |
| Fewer organizations are offering support and the magnitude of support is considerably smaller. | Все меньше организаций предлагают свою помощь, а ее объем значительно сократился. |
| The resort also comes with restaurants and bars offering delicious cuisine and refreshing drinks. | На курорте также есть рестораны и бары, которые предлагают вкусные блюда и прохладительные напитки. |
| Look around and see what people are offering and are paying for items. | Оглянитесь вокруг и посмотрите, что предлагают продавцы и сколько за это платят покупатели. |
| Today there are many companies offering their services in the field of Internet technologies, especially creation of web sites. | Существует множество компаний, которые предлагают свои услуги в сфере интернет-технологий, а особенно создания сайтов. |
| They accept their mistake and they're offering you this. | Они признают свою ошибку и предлагают тебе взамен вот это. |
| A rotating Council membership for these States would more effectively represent the global diversity of our world today than models offering limited membership opportunities. | Ротируемое членство в Совете для этих государств более эффективно представляло бы глобальное разнообразие нашего сегодняшнего мира, чем те модели, которые предлагают ограниченные возможности членства. |
| There were 380 Women's Education Centres throughout the country, offering courses relevant to the needs of women. | По всей стране действует 380 центров образования женщин, которые предлагают курсы обучения по вопросам, представляющим для них интерес. |