Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагают

Примеры в контексте "Offering - Предлагают"

Примеры: Offering - Предлагают
They're offering him two million over three years plus stock options. Да, "Велч и Саймон" предлагают ему 2 миллиона за 3 года, плюс право на покупку акций по льготной цене.
Governments in many countries are offering tax exemptions and are implementing blending mandates to accelerate the production and use of biodiesel. Во многих странах правительства предлагают налоговые льготы и вводят требование о смешивании различных видов топлива с целью ускорения темпов производства и потребления биодизельного топлива.
One key reason for the growth in mobile broadband is that operators are offering both competitive and affordable data packages. Одной из ключевых причин роста трафика широкополосного подключения через сети сотовой связи заключается в том, что в настоящее время операторы предлагают доступные по стоимости пакеты услуг на конкурентных условиях.
The Stonehouse... offering a bounty for the allegiance of others... while wearing a bag over his head. И за преданность предлагают сумму, скрывая при этом своё лицо.
Several sites are offering the Gentoo installation CDs but you may as well download the iso image when you have anyhow a DSL connection. Несколько сайтов предлагают компакт диски установки но можно и самим загрузить образы дисков в формате iso.
Today these houses have been renovated and adapted to be used as luxurious apartments, adjusted to the existing area of Liman, offering a complete tourist service. Сегодня дома переустроены в прекрасные апартаменты. Они соединены в природное окружение Лимана и предлагают комплетные туристические услуги.
They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done. Они также предлагают экскурсию вокруг луны, подобно тому, что совершил Апполон-8.
Handing out guilt with one hand then offering redemption with the other. Сначала заставляют согрешить, потом уже предлагают покаяться.
Okay, they're offering us the third lead in the new Patrick Dempsey movie. Нам предлагают роль в фильме с Патриком Демпси.
They're offering you this to replace it. It's three times as valuable. Они признают свою ошибку и предлагают тебе взамен вот это.
Okay. That was the matching sweaters and they're offering to go as high as 875. Итак, это были "одинаковые свитера", и они предлагают максимум 875.000$.
Cartman and Heidi send a VHS video to Denmark offering to help them find out who trolled them. Картман и Хайди отправляют видео в Данию, в котором предлагают свою помощь в поиске тролля.
The bar choices for the business class cabin are generous, with airlines offering different premium wines, and an assortment of beers and liqueurs. Выбор напитков для пассажиров бизнес-класса как правило широк, многие авиакомпании предлагают выбор первоклассных вин, ассортимент различных марок пива и ликеров.
Work-family balance policies are high on many national agendas, with some Governments offering subsidies to family-friendly companies and strengthening the capacity of pre-school facilities and programmes. Стратегии обеспечения баланса между работой и семьей занимают видное место в национальных программах действий многих стран, и некоторые правительства предлагают субсидии учитывающим интересы семей компаниям и принимают меры по укреплению потенциала дошкольных детских учреждений и программ.
Despite this coincidence, political reasons and trade partnerships are still offering better explanations than a proposed theory that value of silver was in appreciation during Ptolemy I's reign. Несмотря на это совпадение, политические причины и торговые связи по-прежнему предлагают лучшее объяснение такому феномену, нежели предлагаемая теория о том, что стоимость серебра была оценена во время правления Птолемея I. На протяжении большей части истории эллинистического Египта государство проводило жёсткую политику в отношении иностранных монет.
The same is true of modern business groups offering security services on an industrial scale around the world and recruiting, financing and using mercenaries for some of their activities. Эта оценка приемлема и в отношении современных концернов, которые предлагают на международном уровне услуги по обеспечению безопасности в качестве своего рода "индустрии" и подряжают, финансируют и используют наемников для проведения некоторых из своих операций.
Included in those numbers were 152,878 pregnant women, which is an important improvement increase from 2007 and is directly linked to the 14 new institutions offering prevention services and mother-to-child transmission programmes. В эту цифру вошли 152878 беременных женщин, что является важным ростом по сравнению с 2007 годом и напрямую связано с тем, что 14 новых учреждений предлагают услуги по профилактике заболевания и осуществляют программы по предотвращению передачи вируса от матери ребенку.
It's commercial. It can be defined as space tourism. They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done. Это доходно. Это может быть сформулировано как космический туризм. Они также предлагают экскурсию вокруг луны, подобно тому, что совершил Апполон-8.
Local banks offering a full range of high quality services, you will be able to use and work with your account as you want and wherever you are. Местные банки предлагают полный ассортимент высококачественных банковских услуг, поэтому вы сможете легко распоряжаться Вашим счётом, где бы Вы ни находились.
FM13 also includes a number of pre-set challenges, offering players scenarios designed to test their management skills over a set period of time - usually half a season. Эти испытания предлагают игрокам различные сценарии, разработанные для проверки навыков игрока по управлению клубом в течение определённого периода времени - обычно это половина сезона.
DR. Arto Jokinen, the European Commission's Enterprise Directorate-General Administrator, United Business Institutes lecturer and lobbyist with many years' experience: 'lobbying - it is talk, bribe - it is money or other benefits to illegal offering and providing. DR. Арто Йокинен, Европейской комиссии по развитию предпринимательства в Генеральный директорат администратор, United Business Институты и лоббиста преподаватель с многолетним опытом: лоббирование - это говорить, взятка - это деньги или иные выгоды с незаконным предлагают и оказывают.
It has become so top-of-mind for parents that even hotels and child-friendly resorts are offering "child-proof" rooms. Внимание родителей к данной проблеме так велико, что даже отели и детские курорты предлагают так называемые специальные «детские» номера.
The PSRM was the most radical by offering to cancel the agreement on political association and the free trade zone with the EU, and was openly supported by Russia. Из второй тройки наиболее радикальных мер придерживаются социалисты (предлагают аннулировать соглашение о политической ассоциации и создании зоны свободной торговли с ЕС), которых Россия поддержала в открытую.
She was founder member and director of MBM Change Agents and Limani Consulting companies, offering Change and Diversity Management services to private and public institutions in South Africa. Является одним из основателей и директором консультативных компаний по содействию переменам и Лимани, которые предлагают услуги частным и государственным учреждениям Южной Африки в области процесса перемен и управления многообразием.
In the annex to the Plan, four African countries, namely, Benin, Kenya, Nigeria and South Africa, detailed specific areas in which they were either offering or seeking South-South cooperation, including those in NEPAD-related projects. В приложении к плану четыре африканские страны, а именно Бенин, Кения, Нигерия и Южная Африка, подробно описали конкретные области, в которых они либо предлагают, либо испрашивают сотрудничество по линии Юг-Юг, в том числе в связи с осуществлением связанных с НЕПАД проектов5.