Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагают

Примеры в контексте "Offering - Предлагают"

Примеры: Offering - Предлагают
African-American and other United States-based churches are increasingly reaching out to Africa, offering assistance and solidarity. Афро-американские и другие базирующиеся в США церкви все более активно предлагают свою помощь африканским странам и проявляют солидарность с ними.
The Special Rapporteur suggests that private companies offering military security services internationally should be regulated and placed under international supervision. Что касается частных компаний, которые на международном уровне предлагают обеспечение военной охраны, Специальный докладчик предлагает регулировать ее и поставить под международный контроль.
This decentralized delivery of goods relies on employees working for two weeks before receiving a paycheck, companies offering each other lines of credit, and banks offering bridge loans. Эта децентрализованная поставка товаров основывается на том, что сотрудники работают две недели, прежде чем получить зарплату, компании предлагают друг другу кредитные линии, а банки выдают краткосрочные ссуды.
They're offering me four times what you guys are offering me. И они мне предлагают в четыре раза больше, чем вы, ребята.
Many organizations are offering these online courses to students all over the world, in the millions, for free. Многие организации сейчас предлагают такие онлайн курсы миллионам студентов по всему миру бесплатно.
As the host country, the United States was offering up to $1.2 billion as a loan. В качестве принимающей страны Соединенные Штаты предлагают ссуду в размере 1,2 млрд. долл. США.
To date, institutions in China and India are very active in offering their technology. В настоящее время весьма активно свои технологии предлагают учреждения из Китая и Индии.
The second sentence contains language in square brackets offering two drafting choices for the provision. Заключенные в квадратные скобки формулировки во втором предложении предлагают два альтернативных варианта редакции данного положения.
Experts who were responsible for these programmes were asked to clarify what they were offering or asking for. Экспертам, отвечающим за эти программы, было рекомендовано уточнить, что они конкретно предлагают или чего добиваются.
Partners such as WHO are offering more resources, training and technical assistance related to the collection and coding of vital statistics. Такие партнеры, как ВОЗ предлагают больший объем ресурсов, подготовки кадров и технической помощи, связанной со сбором и кодированием демографической статистики.
Several countries have been offering tax incentives for individuals who invest in private businesses. Ряд стран предлагают налоговые стимулы лицам, инвестирующим средства в частные предприятия.
About 50 countries are offering commitments using the maritime model schedule. Примерно 50 стран предлагают обязательства с использованием типовой таблицы по морскому транспорту.
Third, more severe punishments for those offering asylum across the border are now being threatened. В-третьих, возникла угроза применения более жестких мер наказания к тем лицам, которые предлагают убежище через границу.
A multitude of actors are offering support in the adoption of non-proliferation measures to States seeking advice and help. Множество действующих лиц предлагают помощь в принятии мер по нераспространению государствам, обращающимся за советом и содействием.
Some microfinance institutions and non-governmental organizations are, therefore, offering training to build management and entrepreneurial skills. Поэтому некоторые институты, занимающиеся микрофинансированием, и неправительственные организации предлагают курс обучения для развития навыков управления и предпринимательства.
Sara, we need to take a hard look at what they're offering. Сара, нам следует... хорошенько подумать над тем, что они предлагают.
Folks was stopping by offering to help and such. Люди останавливаются, помощи предлагают, и всякое разное.
I'm concerned with what they are offering. Я заинтересован тем, что они предлагают.
Very bad for the profession, offering services for nothing. Ужасно, когда представители нашей профессии предлагают свои услуги даром.
They're offering to help, and this time no one's coercing them. Они предлагают помочь, и в этот раз их никто не принуждает.
They are offering us a cowardly life in captivity. Они предлагают нам трусливую жизнь в плену...
It's the only time all year they're offering figure studies. Это единственный раз в году, когда они предлагают курс рисования человека.
Several national and sub-regional professional technology transfer organizations are offering training and advice in this regard. Ряд национальных и субрегиональных профессиональных организаций по вопросам передачи технологии предлагают услуги по профессиональной подготовке и консультации в этой области.
We need to challenge the extremist ideology propagated by Al-Qaida and its sympathizers and encourage and support individuals and organizations offering positive alternatives. Нам нужно подвергнуть пропагандируемую «Аль-Каидой» и сочувствующими ей экстремистскую идеологию критическому анализу и поддерживать тех людей и те организации, которые предлагают позитивные альтернативы.
Such choice is not available when microfinance institutions have a narrow product offering or have rigid terms and conditions. Такой выбор отсутствует, когда учреждения микрофинансирования предлагают ограниченный выбор продуктов или жесткие условия.