You need to step off it. |
Да отвали ты от меня. |
Back off, back off, back off. |
Отвали, отвали от меня. |
No! Get the hell off of me! Jack! |
Нет! Отвали от меня! Джек! |
Well, knock it off! |
Ну, отвали от меня! |
"Dixon, back off," and I'll back off, all right? |
"Диксон, отвали" и я так и сделаю, хорошо? |
Back off, Milt, all right? |
Отвали, Милт, ладно? |
Back off, Barbie! |
Эй, отвали, Барби! |
Now sod off, luv. |
А теперь отвали, дорогуша. |
You better back off, Les. |
Ты лучше отвали, Лес. |
Just - just back off. |
Просто... просто отвали. |
No, off, Barret. |
Нет, отвали, Баррет. |
I told you to shove off. |
Я сказал тебе, отвали. |
So "back off of Danton" |
Значит "отвали от Дэнтона" |
Back off or I'll stick him. |
Отвали или я его зарежу. |
Just back off, please? |
Просто отвали, пожалуйста. |
Translated to "back off"? |
Проще говоря "отвали"? |
Alright, back off man. |
Ладно, отвали, чувак. |
Now get the hell off me. |
А теперь отвали к черту. |
Dude, lay off, okay? |
Чувак, отвали, ладно? |
Back off, you mutt. |
Отвали, ты болван. |
Buzz off, butter cheeks. |
Отвали, сахарные щечки! |
Back off, psych ward Barbie. |
Отвали, психованная Барби. |
Daisy? .Fuck off. |
Дейзи? -Отвали. |
Just back the hell off. |
Просто отвали к чёрту. |
Get the hell off me! No, don't! |
Отвали к черту от меня! |