Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Отвали

Примеры в контексте "Off - Отвали"

Примеры: Off - Отвали
Back off or I'll tell everyone on that coach about my trip to the doctor's, is that what you want? Отвали, а то я расскажу всем пассажирам о своём визите к доктору, ты этого хочешь?
Look, I don't want your bloody money; now go on, buzz off! Да не нужны мне твои ные деньги, отвали!
And he was all, "Screw off," and I was all like, "You're hilarious." И он такой "Отвали", и я такая "Ты веселый".
Back off, Tina. А тебя. Отвали, Тина.
Back off, Jack! Отвали, парень! - Остановись!
Back off, you. Да! - Да отвали ты.
Back off, Yang. Отвали, Янг, я встречал скорую.
Shove off! I'm busy! Отвали! Я занят!
Knock it off, or I'll bash your brains out. Да отвали ты, малявка.
Chef, I said lay off! Шеф, я сказал отвали!
So you best back off... Так что лучше отвали.
Just back off, Gord. Просто отвали, Горд.
Back off, you, back off. Отвали, ты, отвали.
Out of the way, Mole, or I'll burn off your moustache. Отвали, Крот, или я подпалю тебе усы.
Back off my grill, son! Отвали от меня, сынок! Кэрол, что ты делаешь?
So back the hell off my case. Так что отвали от моего дела.
I'm here to tell you you're backing the hell off my firm. Я здесь, чтобы сказать тебе, отвали от моей фирмы.
and so, I said to warren beatty, back off man. Ну так вот, я сказал Уорену Битти: "Отвали, чувак.
Now, lay off me, will you? Теперь отвали от меня, понял?
Step off a building, is that what you told him? "Отвали с крыши", это ты ему сказал?
If that's all, then take your hands off Если только используешь, то отвали от неё
Get your hands off of me. убери от меня свои руки! Отвали от меня!
Get the hell off of me! Черт возьми, отвали от меня!
Get your hands off me and no, you can't ask me something, weirdo. Отвали от меня и нет, не надо задавать мне вопросов, странная!
I'll hold off calling it in for a little while... Все что вылетает у вас изо рта звучит как отвали?