| The odds of two parties taking this exact route are... | Вероятность того, что из двух дорог выберут именно эту... |
| I calculate the odds of him attempting to kill us at 91.6%. | Я оцениваю вероятность того, что он попытается убить нас в 91,6%. |
| The odds that two young remain on the same wavelength are... | Вероятность того, что двое молодых останутся на той же волне будет... |
| The odds of a plane crash are one in 4 million. | Вероятность того, что самолет упадет, составляет 1 к 4 млн. |
| I mean, the odds are about the same. | Я имею в виду, что вероятность одинаковая. |
| Plus it reduces the odds of you being randomly murdered by, like, half. | Плюс это уменьшает вероятность того, что тебя случайно убьют, ну скажем, вдвое. |
| The odds of it blowing up in our faces has always been relatively high to me. | Вероятность того, что все это провалиться, всегда была для меня довольно высока. |
| I mean, the odds of anyone becoming a successful actor are like a million to one. | Я имею в виду, что для любого человека вероятность стать успешным актёром - один к миллиону. |
| What are the odds you'll be able to recover the painting? | Какова вероятность того, что вы сможете найти картину? |
| All right, based on what I heard in jail, the odds are there is an inside man who knew about the secret tunnel. | Так, основываясь на том, что я слышал в тюрьме, есть вероятность, нахождения внутри человека, который знал о секретном тоннеле. |
| The odds of my son dying in a golf cart accident | Вероятность попадания моего сына в аварию на гольф-машине, |
| What are the odds he knows absolutely nothing about it? | И какова вероятность того, что он ничего не знает об этом? |
| I asked what the odds were that he would have put down food or drink where the dog could reach. | Я спросил, какова вероятность того, что он оставил еду или напитки, в месте, где собака могла достать их. |
| The odds of... me meeting Darla: it's two million to one. | Вероятность того... что я встречу Дарлу - один к 2 миллионам. |
| And the odds of our falling in love: 60 million to one. | А вероятность того, что мы влюбимся друг в друга - один к 60 миллионам. |
| Amy, what are the odds we run into this guy? | Эми, какова вероятность того, что мы случайно встретились с этим парнем? |
| And of these only a very small percentage of a best-seller - the odds are one in several million that it does not succeed. | И из них лишь очень небольшой процент бестселлера - вероятность того, один из нескольких миллионов, что это не удается. |
| Using a standard-sized card, the odds of any two cards having an exact matching magnetic PUF are calculated to be 1 in 900 million. | В действительности, для стандартного размера пластиковой карточки вероятность того, что две любые карточки имеют точно совпадающие магнитные PUF, оценивается в 1 на 900 миллионов. |
| He looked at the odds of another world war, of a massive volcanic eruption, even of an asteroid hitting the Earth. | Он вычислял вероятность новой мировой войны, массивного извержения вулкана, даже столкновения астероида с Землей. |
| Yes, the US might enter a small recession - the odds are roughly 50-50 of that happening. | Да, США могут пережить небольшой экономический спад - вероятность того, что это произойдет, равна 50-50. |
| I'll give you points for improvising, but you know the odds that this will work... are slim to none. | Отдаю тебе должное за импровизацию, но вероятность того, что это сработает... близится к нулю. |
| I wonder what the odds are of Anne saying yes. | Интересно, какова вероятность того, что Энн скажет "Да" |
| Look, it's slim odds you're a match, but if you are, bone marrow donation hurts like hell. | Вероятность, что ты подойдёшь крайне мала, но если да, пункция костного мозга это жутко больно. |
| But if we withdraw our support the odds of his returning to Babylon 5 are considerably smaller. | Но если мы откажем ему в нашей поддержке вероятность того, что он вернется на Вавилон 5, очень мала. |
| There have been three Shadow attacks in this area in the last week so the odds are good they'll hit again soon. | На прошлой неделе там произошло три нападения кораблей Теней поэтому есть вероятность того, что скоро они ударят снова. |