Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Odds - Вероятность"

Примеры: Odds - Вероятность
If we don't move, his odds of getting us both are 374 to one. Если мы застынем, вероятность того, что он в нас попадёт 374 к одному.
Do you know what the odds are against winning the lottery? Ты знаешь, какова вероятность выигрыша?
You do know what odds are? Но вы знаете, какова вероятность?
Do I need to inform you of the odds of such a prediction? Надо ли напомнить про вероятность таких предсказаний?
Do you guys realize what the odds are here? Вы парни понимаете какая здесь вероятность?
In its final year, it would like to increase the odds of a Republican victory in November's US presidential election. В свой последний год она бы хотела увеличить вероятность победы кандидата от Республиканской Партии на ноябрьских президентских выборах в США.
The odds of this... of two men at the same time... И вероятность этого... того, что у 2-ух человек в одно и то же время...
What are the odds of that happening? Какова вероятность, что это могло случиться?
I mean, what are the odds? в смысле, какова была вероятность?
What are the odds the valet slid the seat back because of my weirdly short arms? Какова вероятность, что они отодвинули сиденье назад из-за моих необычайно коротких рук?
Seriously, what's the odds on that? В смысле серьёзно, какова вероятность, что я - отец?
7-6-2-1, and the odds of me letting you forget this are zero. 7-6-2-1 и вероятность, что я забуду это, равна нулю.
Now, what would be the odds of that? Ну, и какова будет вероятность вот этого?
Now, the odds that the first leads to the second - astronomical. Вероятность того, что одно вытекает из другого - исчезающе мала.
Those are the odds he actually saw a soccer ball instead of his wife. Такова вероятность того, что он действительно видел футбольный мяч вместо жены.
Those are the odds their own expert gave. Такова вероятность, которую назвал их собственный свидетель.
I knew the odds of getting you as my doctor sucked. Нет.я... я знал, что есть вероятность, что вы пошлёте меня так же, как мой врач.
Statistically, the odds are this is related to my job performance. Статестически, высока вероятность, что это связано с моей проверкой.
The odds of winning any prize are 1 in 14.7. Общая вероятность выиграть приз равна 1 из 14,7.
The reason is, this isn't how people do odds. Причина в том, что люди оценивают вероятность не так.
And what that did was greatly increase the odds that newcomers would contribute to the economy. В результате повысилась вероятность того, что приезжающие в страну помогут её экономике.
But it's hard to believe that when the odds are 80% that I am. Но сложно поверить, учитывая 80-процентную вероятность, что я больна.
I'll lay odds that he's the one who killed Ohatsu. Думаю, есть вероятность, что он один из тех, кто убил Охацу.
I'd say the odds were on. Я бы сказал, есть вероятность.
But we approach them, their people have them so terrified, the odds are... Но когда мы к ним подходим, свои их так запугивают, что вероятность...