Английский - русский
Перевод слова Occupation
Вариант перевода Занятие

Примеры в контексте "Occupation - Занятие"

Примеры: Occupation - Занятие
B. Occupation (core topic) В. Занятие (основной признак)
Employment (people where they live) - "Occupation" by "Industry" Занятые (лица в месте проживания) - "Занятие" в разбивке по "Отрасли"
Occupation of key points on the ground by UNPROFOR troops and monitoring by the Force in the safe areas; занятие ключевых точек на земле войсками СООНО и осуществление Силами контроля в безопасных районах;
Approximately 60% of "complex" (for example Occupation) coding will also be completed automatically using OCR and Automatic Coding technology. Около 60% "сложного" кодирования (например, данных по признаку "занятие") также будет осуществляться в автоматическом режиме с использованием технологий ОРС и автоматического кодирования.
The abolition of the Site Development Budget of the Department of Lands coupled with the Temporary Occupation Licence system resulted in the formation of squatter settlements on Crown land. Урезание бюджета на освоение участков для застройки в министерстве земель, наряду с отменой системы лицензий на временное занятие земли привели к тому, что на государственной земле образуются самовольные поселения.
Law of Ukraine No. 578-V "On Amending Some Legal Acts of Ukraine Concerning the Enhancement of Liability for the Unauthorized Occupation of a Land Plot" dated 11 January 2007. Закон Украины Nº 578-V "О внесении изменений к некоторым законодательным актам Украины касательно усиления ответственности за самовольное занятие земельного участка" от 11 января 2007 года.
Occupation or destruction of places or equipment or property responsible for maintaining them or exposure of the lives of persons in those places to appreciable danger; занятие или разрушение объектов, техники или имущества, необходимых для их эксплуатации, или создание существенной угрозы жизни лиц в этих объектах;
This is his occupation. Это и есть его занятие.
Name and occupation, please? Имя и занятие, пожалуйста?
Why not? - I must have some occupation! Я же должен иметь занятие!
A man should always have an occupation of some kind. Каждому мужчине нужно какое-нибудь занятие.
They facilitate my singular occupation. Они облегчают моё единственное занятие.
I must have some occupation! Я же должен иметь занятие!
That is my real occupation. Это мое настоящее занятие.
[Door creaks] - This is his occupation. Это и есть его занятие.
You are my exclusive occupation. Вы - мое единственное занятие.
What is his occupation? Какое же его занятие?
Does he have an occupation? У него есть занятие?
A. The illegal occupation of abandoned houses А. Незаконное занятие покинутых домов
Find yourself a safer occupation. Найди себе занятие безопаснее.
This occupation it demands precision in the fingers. Это занятие требует точности пальцев.
Preparations for occupation and economic branch coding differ from geo-coding in the keying stage. Подготовка данных к кодированию по признакам "занятие" и "отрасль экономической деятельности" отличается от географического кодирования на стадии ввода с клавиатуры.
This flower has not just attracted my attention but has given me another favourite occupation. Именно он перевернул не только мое представление об ирисах-петушках, но и подарил мне еще одно любимое занятие.
These provisions have two results: - The Government alone is authorized to issue a deed of occupation. Из этих положений вытекают два следствия: - только административные органы имеют право выдавать титулы на занятие земельного надела.
People with a farm-related occupation (501,130) are those with farm income or a work attachment to farming. К числу лиц, занятие которых связано с сельским хозяйством (501130), относятся лица, получающие доход от сельского хозяйства или от работы, имеющей отношение к сельскому хозяйству.