Английский - русский
Перевод слова Occasion
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Occasion - Событие"

Примеры: Occasion - Событие
This is a somber occasion, Dr. Ray. Это - мрачное событие, доктор Рэй.
I'm so sorry your big occasion... Мне жаль, что такое значительное событие...
Mr. President, I'd like you to meet the man responsible for this historic occasion... Мистер Президент, я бы хотел познакомить вас с человеком, ответственным за это историческое событие.
Today is a new beginning and a happy occasion. Сегодня - начало новой поры и радостное событие.
I sent them to mark an occasion. Я послал их, чтобы отметить событие.
Well, the happiest occasion on Earth is a wedding. Свадьба - самое счастливое событие в жизни.
This must be a special occasion. Должно быть, это какое-то особенное событие.
It's supposed to be a joyous occasion. Ожидалось, что это будет радостное событие.
This is a momentous occasion for our organization. Это важное событие для нашей организации.
Well, this great occasion proves them wrong. Что ж, это значимое событие докажет их неправоту.
First, welcome, everyone, to this joyous occasion. Во-первых, всем добро пожаловать на это радостное событие.
Well, it is an historic occasion, sir. Но это и есть историческое событие, сэр.
OK, but not "occasion". Хорошо, но только не "событие".
It was quite a momentous occasion for all of us. Для всех нас это было знаменательное событие.
I mean, this is meant to be a joyous occasion. Я имею ввиду, это такое предопределённое радостное событие.
On the very first day of the 14th century, a momentous occasion occurred. В самый первый день 14 века, произошло знаменательное событие.
This is truly a momentous occasion. Нынешнее мероприятие - поистине знаменательное событие.
This occasion signalled the closure of a long and painful chapter in the history of South Africa. Это событие ознаменовало собой окончание длительной и мучительной главы в истории Южной Африки.
This is indeed a historic occasion in the annals of the United Nations. Это поистине историческое событие в анналах Организации Объединенных Наций.
This is a truly historic occasion. Наш форум - поистине историческое событие.
This occasion will no doubt mark a significant epoch in the history of mankind in pursuit of peace. Это событие, несомненно, ознаменует важную веху в истории стремления человечества к миру.
It is not solely for the purpose of marking this special occasion that we should reflect upon the experience of this unique Organization. Мы должны обдумать опыт этой уникальной Организации и не только для того, чтобы отметить это особое событие.
This is a very important occasion, the inauguration of the International Decade for indigenous people. Открытие Международного десятилетия коренных народов - это очень важное событие.
Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner. Сегодня у нас важное событие, поскольку Фонд образцово выполнил свою задачу.
It was a joyous occasion until... Это было счастливое событие, пока...