Английский - русский
Перевод слова Occasion
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Occasion - Событие"

Примеры: Occasion - Событие
This is undoubtedly an occasion worth commemorating. Несомненно, это событие достойно того, чтобы его отмечать.
We need to celebrate this great occasion. Нам нужно отметить это замечательное событие.
Let's just get through this joyous occasion. Нам надо просто пережить это радостное событие.
He was very sorry to miss the occasion. Он сожалеет, что пропустил событие.
After all, a first spanking it's an important occasion. В конце концов, первая взбучка... это важное событие.
It looks like you're having a special occasion. Похоже, у вас какое-то особенное событие.
Well, it's an invitation to a very special occasion. Ну, это приглашение на очень особенное событие.
Yes, it's quite an occasion, you know. Да, это очень важное событие.
Why, a visit from you is a rare and honored occasion. Ваш визит - событие редкое и приятное.
Well, if he insists upon leaving, we shall mark the occasion. Что ж, если он настаивает на отъезде, мы должны отметить это событие.
The teacher wanted to mark the occasion. Учитель хотел указать на это событие.
We're excited to have you celebrate this special occasion with us. Мы рады, что вы отмечаете это особое событие с нами.
It was a gift I got him for this very occasion. Он стал подарком на это знаменательное событие.
It's an honour to be invited to such a solemn occasion. Большая честь быть приглашёнными на такое торжественное событие.
This is also a significant occasion for the Government and the people of Saint Lucia. Это также очень важное событие для правительства и народа Сент-Люсии.
UNEP, as lead agency for World Water Day, marked the occasion at the Forum. ЮНЕП, выступая в качестве головного учреждения по празднованию Всемирного дня водных ресурсов, отметила это событие на Форуме.
This occasion provides a unique opportunity for all Member States to review lessons learned and assess the present situation and future prospects. Это событие дает всем государствам-членам уникальную возможность провести обзор полученного опыта, оценить текущую ситуацию и перспективы на будущее.
As you said, Mr. President, this is a historic occasion. Как Вы, г-н Председатель, изволили выразиться, это событие является историческим.
That is why, in many respects, this is a sad occasion for us. Именно поэтому сегодняшнее событие является для нас во многих отношениях печальным.
Costa Rica welcomes this memorable occasion. Коста-Рика с удовлетворением отмечает это важное событие.
So this is in some ways a historic occasion. Поэтому в некоторой степени это историческое событие.
The occasion was organised by the newly formed Ventry Historical Society. Событие было организовано недавно сформированным Историческим Обществом Вентри.
Well, this is a great occasion. Что ж, это большое событие.
The historic occasion was commemorated with parallel activities by national authorities and Campaign to End Fistula partners throughout the world. Историческое событие было отмечено параллельными мероприятиями, проводимыми национальными властями и партнерами Кампании за искоренение послеродовых свищей во всем мире.
Well, orson and I thought it would be nice To share this special occasion with some dear friends. Мы с Орсоном подумали, что было бы мило разделить такое особое событие с некоторыми близкими друзьями.