Примеры в контексте "Obviously - Точно"

Примеры: Obviously - Точно
You know, she's obviously not in her right mind, endangering herself... Она точно не в своем уме, и представляет угрозу для себя и своего ребенка.
I mean, we might have made some mistakes here and there, but we were obviously classy parents who made a good example. Я имею в виду, что может мы и делали промахи время от времени, но уж мы точно были классными родителями, подающими хороший пример.
We never succeeded in using ten fingers, but there are certain things you can do, obviously, with more than one-finger input, which is rather fascinating. Мы не преуспели в использовании всех десяти пальцев, но всё же есть вещи, для которых вы точно уж используете более чем один палец, что само по себе увлекательно.
He obviously knew I sometimes do business for you, because he wanted me to set up a meeting with my contact at MI5 and say I'd heard about some big KGB thing that was going to happen. Он точно знал, что я на вас иногда работаю, потому что велел встретиться с моим связным в МИ-5 и сказать, что я слыхал о том, что КГБ что-то затевает.
Obviously, you're not John Locke. Точно не Джон Локк.
Obviously. I skipped that. Точно, это я пропустила.
A street dog certainly have eaten a pood of salt during his life, but obviously the destiny didn't pampered him with the bones. Уличный пес точно съел за свою жизнь пуд соли, а вот косточками судьба его явно не баловала.
She's 16, all about body image, And she obviously worries about fitting in. Ей 16, следит за фигурой, и уж о лишних килограммах точно переживала бы.
It's exactly equivalent to taking one 325 milligram aspirin tablet, throwing it into the middle of Lake Tahoe, and then stirring it up, obviously with a very big stick, and waiting two years or so until the solution is homogeneous. Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным.
This is obviously the case most particularly when depositary functions are assumed by a State which not only has no diplomatic relations with some States, but also does not recognize as States certain entities which proclaim themselves to be States. Комиссия пожелала также подчеркнуть, что точно так же, как оговорки должны формулироваться и подтверждаться в письменной форме, в такой же форме они должны доводиться до сведения других заинтересованных государств и международных организаций, что является единственным средством дать адресатам возможность отреагировать с пониманием происходящего.
Obviously not through here. Ну точно не через этот выход.
And since you haven't mentioned it, obviously, you didn't do it, because you don't want to... И раз ты о нём не упомянул, значит, точно его не делал.
Obviously Levon rocked my world. И Левон уж точно заставил мой мир пошатнуться.
We never succeeded in using ten fingers, but there arecertain things you can do, obviously, with more than one-fingerinput, which is rather fascinating. Мы не преуспели в использовании всех десяти пальцев, но всёже есть вещи, для которых вы точно уж используете более чем одинпалец, что само по себе увлекательно.
And it was obviously a controversial stance to take, you know? И было так очевидно, - что это вызывающе, не так ли? - Точно.
OK, now they will obviously lose their way. Порядок, теперь точно заблудятся.