And while that's obviously the anomaly, the resell sneaker market is definitely not. |
И хотя это, естественно, аномалия, вторичный рынок кроссовок - уж точно нет. |
You would have my back, obviously. |
Ну, вы же меня точно прикроете. |
Yes, it's obviously the Prime Minister's bedtime. |
Точно. Это съемка, как премьер-министр ложится спать. |
She obviously knew Robbie was watching her, and she obviously didn't mind. |
Она точно знала, что Робби следил за ней, и, очевидно, она не возражала. |
Well, if you are not with your Vulcan physique, then obviously Captain Kirk cannot be. |
Если вы непригодны с вашим вулканским организмом, тогда капитан Кирк точно непригоден. |
I think whoever said always be yourself obviously never met Ronny. |
Тот, кто сказал "всегда быть собой", точно не встречал Рони. |
She was jealous... like, irrationally, obviously jealous. |
Она ревновала... была нерациональна, точно ревновала. |
I obviously don't need him to prove I can have 89 good outcomes in a row. |
И уж точно он не нужен мне, чтобы установить рекорд в 89 успешных операций подряд. |
I don't even care if you call us racist, because I'm so obviously not. |
Мне плевать, если ты зовёшь нас расистами, потому что я точно не расистка. |
I don't know what match the Refs are watching, but it's obviously not this one. |
Я не знаю, куда смотрят судьи, но точно не на Арену. |
But you're obviously still in the middle of something and you won't tell us what it is. |
Но ты точно что-то замышляешь, и не говоришь нам, что это. |
Then I obviously sort of love you, don't I? |
огда € точно вроде как люблю теб€, не так ли? |
If the Goa'ulds haven't been to this plant, and there is obviously a gate there. |
Если Гоа'улды не посещали эту планету, а Врата там точно есть. |
OK you obviously have a thing for my sloppy segment. |
Ты точно умеешь выжать из меня слезу. |
Okay, then obviously it wasn't you. |
Вот видишь, это точно была не ты. |
He's obviously doing it wrong! |
Тогда он точно не понимает, что делает. |
I mean, there's no gun anywhere, so she obviously didn't shoot herself. |
Ну пистолета здесь нет, значит, она уж точно не выстрелила сама в себя. |
Well, wherever Sid went, he obviously didn't want anyone to know about it. |
Куда бы ни пошел Сид, он точно не хотел, чтобы об этом узнали. |
Well, obviously, it wasn't the fungus. |
Ну на грибок это точно не похоже. |
One of my friends said obviously people need to learn a stronger lesson, and that maybe four more years of George Bush will turn something around. |
Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир. |
Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject... which is why we need to plant it deep in his subconscious. |
Теперь, очевидно, эту идею Роберт точно отвергнет... поэтому нам нужно посадить ее глубоко в его подсознании. |
She was obviously forced to write this, and whoever did it had no idea that I was being brought down here. |
Её явно заставили это написать, и кто бы это ни был, он точно не знал, что я спустилась сюда. |
I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. |
Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха. |
One thing I do know is obviously you are going to be my bridesmaid, which goes without saying. |
Единственная вещь, в которой я точно уверен, так это то, что ты будешь подругой невесты Это уж точно. |
Well, obviously, a few of them will. |
Несколько из моих имен - точно. |