Примеры в контексте "Obviously - Точно"

Примеры: Obviously - Точно
And while that's obviously the anomaly, the resell sneaker market is definitely not. И хотя это, естественно, аномалия, вторичный рынок кроссовок - уж точно нет.
You would have my back, obviously. Ну, вы же меня точно прикроете.
Yes, it's obviously the Prime Minister's bedtime. Точно. Это съемка, как премьер-министр ложится спать.
She obviously knew Robbie was watching her, and she obviously didn't mind. Она точно знала, что Робби следил за ней, и, очевидно, она не возражала.
Well, if you are not with your Vulcan physique, then obviously Captain Kirk cannot be. Если вы непригодны с вашим вулканским организмом, тогда капитан Кирк точно непригоден.
I think whoever said always be yourself obviously never met Ronny. Тот, кто сказал "всегда быть собой", точно не встречал Рони.
She was jealous... like, irrationally, obviously jealous. Она ревновала... была нерациональна, точно ревновала.
I obviously don't need him to prove I can have 89 good outcomes in a row. И уж точно он не нужен мне, чтобы установить рекорд в 89 успешных операций подряд.
I don't even care if you call us racist, because I'm so obviously not. Мне плевать, если ты зовёшь нас расистами, потому что я точно не расистка.
I don't know what match the Refs are watching, but it's obviously not this one. Я не знаю, куда смотрят судьи, но точно не на Арену.
But you're obviously still in the middle of something and you won't tell us what it is. Но ты точно что-то замышляешь, и не говоришь нам, что это.
Then I obviously sort of love you, don't I? огда € точно вроде как люблю теб€, не так ли?
If the Goa'ulds haven't been to this plant, and there is obviously a gate there. Если Гоа'улды не посещали эту планету, а Врата там точно есть.
OK you obviously have a thing for my sloppy segment. Ты точно умеешь выжать из меня слезу.
Okay, then obviously it wasn't you. Вот видишь, это точно была не ты.
He's obviously doing it wrong! Тогда он точно не понимает, что делает.
I mean, there's no gun anywhere, so she obviously didn't shoot herself. Ну пистолета здесь нет, значит, она уж точно не выстрелила сама в себя.
Well, wherever Sid went, he obviously didn't want anyone to know about it. Куда бы ни пошел Сид, он точно не хотел, чтобы об этом узнали.
Well, obviously, it wasn't the fungus. Ну на грибок это точно не похоже.
One of my friends said obviously people need to learn a stronger lesson, and that maybe four more years of George Bush will turn something around. Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир.
Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject... which is why we need to plant it deep in his subconscious. Теперь, очевидно, эту идею Роберт точно отвергнет... поэтому нам нужно посадить ее глубоко в его подсознании.
She was obviously forced to write this, and whoever did it had no idea that I was being brought down here. Её явно заставили это написать, и кто бы это ни был, он точно не знал, что я спустилась сюда.
I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха.
One thing I do know is obviously you are going to be my bridesmaid, which goes without saying. Единственная вещь, в которой я точно уверен, так это то, что ты будешь подругой невесты Это уж точно.
Well, obviously, a few of them will. Несколько из моих имен - точно.